This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "Awit sa Paglikha ng Bagong Pilipinas" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR(September 2014) (Learn how and when to remove this message) |
| English: Hymn to the Creation of the New Philippines | |
|---|---|
National anthem of the (1943–1945) | |
| Lyrics | Catalino S. Dionisio, 1942[1] |
| Music | Felipe Padilla de León, 1942 |
| Adopted | 1942 |
| Relinquished | 1945 |
Awit sa Paglikha ng Bagong Pilipinas (English:Hymn to the Creation of a New Philippines), also known by itsincipitTindig! Aking Inang Bayan (English:"Stand! My Motherland"), is a patriotic song written byFilipinocomposerFelipe Padilla de León.[2] It was commissioned during theJapanese occupation of the Philippines and intended to supplantLupang Hinirang (then sung to itsEnglish translation as thePhilippine Hymn) as the national anthem. It was also sung by the members of theHukbo ng Bayan Laban sa Hapon, however, the words bear sentiments against the Japanese occupiers and the desire for national liberation.

The song was also appropriated by the communistNew People's Army with the titleTindig Uring Anakpawis (Tagalog:"Arise, Working Class").[citation needed]
ThePhilippine Madrigal Singers recorded a rendition of the song for the albumBayan Ko, Aawitan Kita ("My Country, I Shall Sing For Thee"), an anthology of historic patriotic songs from the Spanish era up to the 20th century that was released for thePhilippine Centennial in 1998.
| Original Tagalog lyrics | Unofficial, literal English translation |
|---|---|
Tindíg!Aking Ináng Bayan, | Stand!My Motherland |