Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Apma language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Austronesian language spoken in Vanuatu
"Apma" redirects here. For other uses, seeAPMA (disambiguation).
Not to be confused withAp Ma language.
Apma
Native toVanuatu
RegionPentecost Island
Native speakers
7,800 (2001)[1]
Latin,Avoiuli
Language codes
ISO 639-3app
Glottologapma1240
Apma is not endangered according to the classification system of theUNESCOAtlas of the World's Languages in Danger

Apma (orAbma orCentral Raga[2]) is the language of centralPentecost island inVanuatu. Apma is anOceanic language (a branch of theAustronesian language family). Within Vanuatu it sits between North Vanuatu and Central Vanuatu languages, and combines features of both groups.

With an estimated 7,800 native speakers (in the year 2000), Apma is the most widely spoken of Pentecost's native languages, and the fifth largest vernacular in Vanuatu as a whole. In recent times Apma has spread at the expense of other indigenous languages such asSowa andSke. Apma is increasingly mixed with words and expressions fromBislama, Vanuatu's national language.

Name of the language

[edit]

Like Pentecost's other languages, Apma is named after the local word for "what" or "something". Locally it is usually referred to simply asdalekte "language" ordaleda "our language". Many people from other areas of Vanuatu recognise the language by the catchphrasete gabis meaning "good" or "OK", or refer informally to its speakers aswakin, an Apma term of address for brothers or friends.

Some linguists treat the Apma soundp as anallophone ofb, and thus write the language's name asAbma. However, this interpretation of the language's phonology is disputed, and locallyApma is the preferred spelling.[3]

Dialects and range

[edit]

Modern Apma has three well-defined dialects:

  • Suru Mwerani, the southernmost dialect, is the most widely spoken and well-documented dialect. It is spoken inMelsisi, Tansip, Vanrasini and surrounding villages, and in the formerSowa area between Melsisi and Ranmawot.
  • Suru Rabwanga (orSuru Bo), the central dialect, is spoken in the mountainous area between Bwatnapni and Namaram. It is very similar to Suru Mwerani, and the two dialects are mixed in villages such as Bwatnapni, Enaa, Wutsunmwel and Naruwa.
  • Suru Kavian is a small, endangered and very distinctive dialect, spoken in the area to the north and east of Namaram. It is hard for speakers of the other two dialects to understand.

Mwerani andrabwanga are the words for "today" in their respective dialects, whilebo andkavi are the words for "pig".

Two other probable Apma dialects,Asuk (orAsa) in the south-west andWolwolan (orVolvoluana) in the north, are now extinct.

Phonology

[edit]

6 vowel sounds are present in Apma:[CS 1]

FrontCentralBack
Highiu
Mideo
Lowa

20 consonants are in Apma:[CS 1]

BilabialLabio-
velar
AlveolarVelarGlottal
Nasalmnŋ
Plosivevoicedbdɡ
voicelesstk
Affricatets
Fricativeβsh
Flapɾ
Approximantwl

Theconsonant phonemes of Apma areb,d,g,h,k,l,m,n,ng (as in English "singer"),r,s,t,ts (orj), bilabialv,w, and labiovelarbw andmw. The consonantsv andw are realised asp where they occur at the end of a syllable;b may also be devoiced top when next to an unvoiced consonant, as in-tpo "lie down".

Clusters of consonants cannot occur within a syllable. Unlike in closely relatedRaga language, word roots in Apma can end with a consonant.

In archaic and northern varieties of Apma,prenasalization of consonants occurs in some environments, so thatb becomesmb,d becomesnd, andg becomesngg. This feature has been lost in modern Suru Mwerani dialect.

Apma's fivevowels come in short forms (a,e,i,o andu) and long forms (aa,ee,ii,oo anduu). Long vowels typically occur where a consonant (most commonlyr) has historically been lost. Vowels can occur alone or in various combinations. A few words (e.g.miu "wild cane") contain a distinctive rounded high-front vowel, generally written asiu although perceived by speakers simply as a variant ofu.

Stress is normally on the penultimate syllable of a word. However, syllables that end with a consonant or a long vowel take stress in precedence to other syllables.

Grammar

[edit]

Basic word order in Apma issubject–verb–object. Occasionally, a subject may occur out of its usual position, in which case it is marked withna:

Bo mwe gani bwarus = The pig is eating papaya
Mwe gani bwarus,na bo = It's eating papaya, the pig

Pronouns

[edit]

Personal pronouns are distinguished byperson andnumber. They are not distinguished bygender. The basic pronouns differ substantially between dialects:

PersonApma
(Suru Mwerani dialect)
Apma
(Suru Rabwanga dialect)
Apma
(Suru Kavian dialect)
English
1st person singularnanananaina"me"
2nd person singularkiknggi(ku)nggu"you" (singular)
3rd person singularniniini"him / her / it"
1st person dual (inclusive)kudurukundurukindiri"us" (you and me, two of us)
1st person dual (exclusive)gemarunggemaruinggari"us" (me and another)
2nd person dualgumrunggimirunggumiri"you (two)"
3rd person dualnuurunuuruiniiri"them (two)"
1st person plural (inclusive)kidikindikindi"us" (you and me)
1st person plural (exclusive)gemanggemaingga"us" (me and others)
2nd person pluralgiminggiminggumi"you" (plural)
3rd person pluralniiniiinii"them"

The dual or plural form of "you" is occasionally used in place of the singular form to show extreme respect.

Nouns

[edit]

Nouns in Apma are generally not preceded byarticles.Plurality is indicated by placing the pronounnii ("them") or a number after the noun:

bwihil = [the] bird
bwihil nii = [the] birds
bwihil katsil = three birds

Nouns may be eitherfree, ordirectly possessed. Directly possessed nouns are suffixed to indicate whom an item belongs to. For example:

dalek = my voice
dalem = your voice
dalen = his/her voice
dalen subu = the chief's voice
dalekte = voice (generic)

Possession may also be indicated by the use ofpossessive classifiers, separate words that occur before or after the noun and take possessive suffixes. These classifiers are:

  • no- for general possessions (nok watang, "my basket")
  • bila- for things that are cared for, such as crops and livestock (bilada bo, "our pig")
  • ka- for things to be eaten (kam tsi, "your sugarcane")
  • ma- for things to be drunk (maa sileng, "their water")
  • na- for associations, over which the possessor has no control (vini nak, "my home island")

The possessive suffixes are as follows:

PersonApma
(Suru Mwerani dialect)
Apma
(Suru Rabwanga dialect)
Apma
(Suru Kavian dialect)
English
1st person singular-k-ngg + vowel-ngg + vowel"of mine"
2nd person singular-m-m-m"of yours" (singular)
3rd person singular-n-n-n"of his/hers/its"
1st person dual (inclusive)-daru-nd + vowel +ru-nd + vowel +ri"of ours" (yours and mine, two of us)
1st person dual (exclusive)-maru-maru-mari"of ours" (mine and another's)
2nd person dual-mru-muru-miri"of yours" (two of you)
3rd person duallengthened vowel +-rulengthened vowel +-rulengthened vowel +-ri"of theirs" (two of them)
1st person plural (inclusive)-da-nd + vowel-nd + vowel"of ours" (yours and mine)
1st person plural (exclusive)-ma-ma-ma"of ours" (mine and others')
2nd person plural-mi-mi-mi"of yours" (plural)
3rd person plurallengthened vowellengthened vowellengthened vowel"of theirs"
Generic-kte-k-k-

In Suru Kavian dialect, vowels in certain directly possessed nouns and possessive classifiers change according to the pattern illustrated below. This does not occur in other dialects:

1st person singularnonggo bu "my knife"vilunggu "my hair"
2nd person singularnom bu "your knife"vilum "your hair"
3rd person singularnen bu "his/her knife"vilin "his/her hair"
1st person plural (inclusive)nende bu "our knife"vilindi "our hair"
1st person plural (exclusive)noma bu "our knife"viluma "our hair"
2nd person singularnomi bu "your knife"vilumi "your hair"
3rd person singularnee bu "their knife"vilii "their hair"

A verb may be transformed into a noun by the addition of anominalising suffix-an:

wel = to dance (verb)
welan = a dance (noun)

Modifiers generally come after a noun, although those derived from nouns may come before:

vet = stone
vet kavet = four stones
vet kau = big stone
biri vet = small stone (biri "small" comes from the noun "seed")

Verbs

[edit]

Verbs in Apma are usually preceded by a subject pronoun and by a marker indicating thetense,aspect andmood of the action.

The subject pronouns are as follows:

PersonApmaEnglish
1st person singularna-"I"
2nd person singularko-"you" (singular)
3rd person singular-"he" / "she" / "it"
1st person plural (inclusive)ta-"we" (you and I)
1st person plural (exclusive)kaa(ma)-"we" (others and I)
2nd person pluralka-
(ko… i in Suru Kavian dialect)
"you" (plural)
3rd person pluralra-"they"

Apma has the following tense/aspect/mood markers:

Tense / Aspect / MoodUsed forMarker (full form)Marker (short form)
ImperfectiveActions in the present tense
Temporary or changing states
A 'default' marker when the tense/aspect/mood has already been set
mwa-,mwe-,mwi-,mwo-,mu--m
PerfectiveActions in the past tense
Fixed states
Negative phrases in either past or present tense
te--t
PotentialThings that may happen in the futuremwan(e)-
(northern dialects:nee-)
-n
(northern dialects: lengthened vowel)
ProspectiveThings that are about to happennema-
(northern dialects:nene-)
-ma
(northern dialects: lengthened vowel +-na)
HypotheticalThings that have not happened and probably won'tbat(e)--bat
ImperativeDirect instructions
Other actions that the speaker would like to initiate
ne-(none)
ApprehensiveBad things that might happenba-ba-

The full forms of these markers are used in the 3rd person singular (where there is no subject pronoun):

mwe leli = he does it
te leli = he did it
mwan leli = he will do it
nema leli = he's going to do it
bat leli = he should do it
ne leli = let him do it
ba leli = he's in danger of doing it

Elsewhere, short forms of these markers are suffixed to the subject pronoun:

nam leli = I do it
nat leli = I did it
nan leli = I will do it
nama leli = I'm going to do it
nabat leli = I should do it
na leli = let me do it
naba leli = I'm in danger of doing it

The imperfective marker alters to some extent to match the sound of the verb it is attached to. It is usually absent altogether when the verb begins withb orbw. (In Suru Kavian dialect, it is absent when the verb begins with any consonant other thanr.) For example, in Suru Mwerani:

mwi sip = he goes down
mwo rop = he runs
mu rus = he moves
---ban = he goes

Dual (two-person) forms consist of the plural forms withru (orri in Suru Kavian) inserted after the tense/aspect/mood marker:

ram leli = they do it
ramru leli = the two of them do it

There is a pattern ofverb-consonant mutation wherebyv at the start of a verb changes tob, andw changes tobw, in certain aspects/moods:

natvan = I went
naban = I am going
nanban ornanvan = I will go

In northern and archaic varieties of Apma, there is also mutation ofk tog, and oft tod.

Particles that can occur in a verb phrase include:

  • a minimizing markerga(m), "just"
  • a partitive markerte, "partly" or "at all"
  • an additive markerm(u), "furthermore"
  • a completive marker, alsote, "already"

The direct object, if one is present, immediately follows the verb. When the object is inanimate and already known, it need not be stated explicitly:

nat gita kik = I saw you
nat gita = I saw [it]

Thepassive voice can be formed by attaching the suffix-an to the verb:

te lelian = it was done

When giving instructions, verbs are preceded simply by the 2nd person subject pronounko orkaru "you":

Ko leli! = Do it! (to one person)
Karu leli! = Do it! (to two people, or politely to a group)
Ka leli! = Do it! (plural, considered impolite and usually heard only with children)

Many verbs in Apma have distincttransitive andintransitive forms. (These distinctions have been lost to some extent in Suru Kavian dialect.) For example, in Suru Mwerani:

IntransitiveTransitive
gan "to eat"gani "to eat something"
min "to drink"-mni "to drink something"
solsol "to do the sewing"-slo "to sew something"
lehlehvik "to do the washing"lehvi "to wash something"
diptsipmik "to perform a burial"dipmi "to bury something"

In Suru Mwerani dialect, and to a lesser extent Suru Rabwanga, vowels have been lost from a number of verb roots, producing 'bound verbs' which begin with a pair of consonants (such as-mni and-slo above). Since clusters of consonants within a syllable are prohibited in Apma, speakers usually cite these verbs with a prefix such asmwa- attached (mwamni,mwaslo), and do not identify them as words when unprefixed.

In addition to verbs denoting actions, Apma has a large number ofstative verbs that describe an item. For example, there is a verb "to be red" (meme) and a verb "to be good" (gabis). Apma uses stative verbs in many of the situations whereadjectives would be used in English.

Unlike neighbouringRaga language, Apma has acopular verb,(v)i orbi. The phrasetei… meaning "it was…" (tevi… in Suru Kavian) is commonly used to focus attention on something or to set the scene.

Verbs in Apma can be linked together in a variety ofserial verb constructions.

Negation

[edit]

Negation is marked by the discontinuous morphemeba…nga. Theba always occurs before the verb and thenga occurs after the verb or after the direct object should one occur as seen in (1)[CS 2] where 'step' is the verb and 'breadfruit branch' the direct object. In the absence of a direct object the verb alone sits within the morpheme as seen in.

1

Ba,

COMM

te=ba

3SG.PFV=NEG1

sab

step

rotvi

break

ra-n

branch-3SG.POSS

beta=

breadfruit=

nga.

NEG2

Ba, te=ba sab rotvi ra-n beta=nga.

COMM 3SG.PFV=NEG1 step break branch-3SG.POSS breadfruit=NEG2

'But he didn't break the branch of the breadfruit tree.'

A derivative of the common negative morpheme exists to indicate in-completion.Bado… ngamwa means 'not yet' and codes for the verb not being completed, with expectation that completion of the verb will eventually occur as seen in (2).[CS 3] Here, the -do inbado codes for 'yet' as does the -mwa inngamwa. In comparison, (3)[CS 4] indicates that the subject of the sentence is 'not very good', leaving no room for further completion.Bado…ngamwa is not used in this examples but provides evidence of how the sentence is effected by in-completion. Also to be noted is that in both examples a word for 'be.good' is included but in (2) it occurs once while it occurs twice in (3). This could indicate thatmnok or another action verb takes the place of one of the ''be.good''s in (3).

2

Ba

but

ihgo

when

nehu

say

mwe=gae,

3SG.IPFV=be.elastic

ba

COMM

ilil

sign

na-n

ASSOC-3SG.POSS

ah

REL

te

3SG.PFV

bado=mnok

not.yet=be.finished

luhmwi

be.good

ngamwa.

not.yet

Ba ihgo nehu mwe=gae, ba ilil na-n ah tebado=mnok luhmwingamwa.

but when say 3SG.IPFV=be.elastic COMM sign ASSOC-3SG.POSS REL 3SG.PFVnot.yet=be.finished be.goodnot.yet

'But when it's elastic, that's a sign that it's not ready yet.'

3

ba

COMM

te=ba

3SG.PFV=NEG1

gabis

be.good

dihi=nga.

be.good=NEG2

ba te=ba gabis dihi=nga.

COMM 3SG.PFV=NEG1 be.good be.good=NEG2

'It's not very good.'

Non-Verbal Sentences

[edit]

The inclusion of a negative marker transforms a sentence from non-verbal to verbal, as such, non-verbal negative sentences do not exist in Apma. In order to successfully indicate negation, some form of the copular verbbibi, meaning 'be', must be inserted within the morpheme, otherwise nothing would occur within the discontinued morpheme. In (4),[CS 5] the copular verbbibi is in the third person singular form and occurs before the partitivete and the verb.

4

[Atsi]

someone

[ra=t

3PL=PFV

ba=i=te

NEG1=be=PART

hal

road

kau=nga],

big=NEG2

li

LOC

vini

village

ah

APP

Sanial.

Sanial.

[Atsi] [ra=t ba=i=te hal kau=nga], li vini ah Sanial.

someone 3PL=PFV NEG1=be=PART road big=NEG2 LOC village APP Sanial.

'There are not a lot of people in the village of Sanial.'

Irrealis Events and Hypotheticals

[edit]

If an event is unlikely to occur, the irrealis modality markermwan occurs before the negation morpheme as seen in (5).[CS 6]

5

Ihgo

if

mwan=uus

3SG.IRR=rain

ba

COMM

mwan

3SG.IRR

ba=bma

NEG1=come

te=nga.

PART=NEG2

Ihgo mwan=uus bamwan ba=bma te=nga.

if 3SG.IRR=rain COMM3SG.IRR NEG1=come PART=NEG2

'If it rains, then he won't come.'

Although a hypothetical can be classed as an irrealis event, the conventions differ very slightly. In a hypothetical situationbat precedes the negation morpheme as seen in (6).[CS 7] Here, the hypothetical marker indicates that the new word for "bwala kul" did not exist in the past therefore, if it had been used, it could not have been recognised.

6

Niah

REL

mwate,

before

ba

COMM

ko

2SG

bat=ba

HYP=NEG1

wutihi

find

"bwala

shell

kul"=nga.

coconut=NEG2

Niah mwate, ba kobat=ba wutihi "bwala kul"=nga.

REL before COMM 2SGHYP=NEG1 find shell coconut=NEG2

'Whereas before, you wouldn't be able to find "bwala kul".'

Prohibitive

[edit]

Theprohibitive refers to the negation of an imperative as seen in (7)[CS 3] and is marked with the discontinuous prohibitive markerba…an that functions similarly to the negation marker. The verb is enclosed in the morpheme and there is no direct object. Prohibitives are largely intransitive, thus the object is implied as seen in (8) where the food being eaten is not mentioned by the speaker but is still understood by interlocutors. It could be that because the focus is on the act of eating rather than what is specifically being eaten, the inclusion of a direct object would only distract from the emphatic nature of the imperative.

Te in its partitive form almost always precedes thean in a prohibitive sentence as seen in (8).[CS 8] The partitive is used to create emphasis, which is a defining characteristic of imperatives. Although there are examples of prohibitives withoutte, they do not occur in natural discourse.

7

Ko=ba

2SG.IMP=NEG1

deng=an.

cry-PRHB

Ko=ba deng=an.

2SG.IMP=NEG1 cry-PRHB

'Don't cry.'

8

Ko=n=ba

2SG.=IRR=NEG1

gan

eat

te=an,

PART=PRHB

igo

because

bila-n

CL.RS-3SG.POSS

Butsungos.

Butsungos.

Ko=n=ba gante=an, igo bila-n Butsungos.

2SG.=IRR=NEG1 eatPART=PRHB because CL.RS-3SG.POSS Butsungos.

'Don't you eat (it), because it belongs to Butsungos.' Unknown glossing abbreviation(s) (help);

Vocabulary

[edit]

Sample phrases

[edit]
EnglishApma
(Suru Mwerani dialect)
Apma
(Suru Rabwanga dialect)
Apma
(Suru Kavian dialect)
Where are you going?Ko ban ibeh?Ko ban imbeh?Ko ban al beh?
I'm going to…Na ban…Namban…Namban…
Where have you come from?Ko tepma ibeh?Ko tepma imbeh?Kot vama al beh?
I've come from…Na tepma…Na tepma…Nat vama…
Where is it?Mwidi ibeh?Mwindi ibeh?Si al beh?
It's hereMwidi dokahMwindi dokahSi inda
What's your name?Ham ah itan?Ham ah idan?Am ah idan?
My name is…Hak ah…Hangga ah…Angga ah…
Where are you from?Kik atsi at ibeh?ngGi atsi at ibeh?ngGu asi at beh?
I am from…Nana atsi at…Nana atsi at…Ina asi at…
How much? / How many?Kavih?Kavih?Kaivih?
onebwalehbwalehbwaleh
twokarukarukairi
threekatsilkatsilkaitil
fourkavetkavetkaivas
fivekalimkalimkailim
Thank youKo biahKo bivahKo mudak
It's just fineTe gabis ngeTe kabis ngeTe kabis nga

Notable Apma words

[edit]

Boroguu, the name of a popularkava variety, comes from Apma.

Documentation

[edit]

Notes on the grammar and vocabulary of Apma language were first made by Catholic missionaries atMelsisii in the early 20th century.

Cindy Schneider of theUniversity of New England completed a grammar and short dictionary of the Suru Mwerani dialect of Apma language in the late 2000s. Building on Schneider's work, Pascal Temwakon and Andrew Gray producedBongmehee, an illustrated dictionary of the language.

The other two dialects of Apma remain poorly documented.

Abbreviations

[edit]

Abbreviations used in examples are taken fromCindy Schneider's description.[CS 9]

AbbreviationMeaning
2second person
3third person
APPappositive
ASSOCassociative construction
COMMcomment marker (in a topic-comment structure)
HYPhypothetical
IMPimperative
IPFVimperfective
IRRirrealis
LOClocative
NEG1first part of discontinuous negative morpheme
NEG2second part of discontinuous negative morpheme
PARTpartitive
PFVperfective
PLplural
POSSpossessive
PRHBprohibitive
RELrelative clause marker
SGsingular
.divides components of a portmanteau morpheme, syllable boundary
-morpheme boundary (affix)
=morpheme boundary (clitic)
[ ]constituent
( )optional element

ASSOC:associative constructionCOMM:comment marker (in a topic-comment structure)NEG1:first part of discontinuous negative morphemeNEG2:second part of discontinuous negative morphemePART:partitivePRHB:prohibitive

References

[edit]
  1. ^abp. ??
  2. ^p.161.
  3. ^abp. 116.
  4. ^p. 258.
  5. ^p.126.
  6. ^p. 178.
  7. ^p.181.
  8. ^p.170.
  9. ^pp.xix–xxi.
  • Other notes
  1. ^Apma atEthnologue (18th ed., 2015)(subscription required)
  2. ^"Glottolog 5.1 - Apma".glottolog.org. Retrieved2025-02-13.
  3. ^The details in the phonology section below are based on Gray (2013), who does not treatp as a straightforward allophone ofb.

Bibliography

[edit]

External links

[edit]
Official languages
Indigenous
languages
(Southern
Oceanic

andPolynesian)
North
Vanuatu
Torres–Banks
Penama
Espiritu Santo
Central
Vanuatu
Epi
Malakula
South Vanuatu
Polynesian
North
Vanuatu
Torres–Banks
Maewo–Ambae–
North Pentecost
South Pentecost
Espiritu Santo
Nuclear
Southern
Oceanic
Central Vanuatu
South Vanuatu
Erromango
Tanna
Loyalties–
New Caledonia
Loyalty Islands
New Caledonian
Southern
Northern
  • * indicates proposed status
  • ? indicates classification dispute
  • † indicatesextinct status
SHWNG
Halmahera Sea
Ambel–Biga
Maya–Matbat
Maden
As
South Halmahera
Cenderawasih
Biakic
Yapen
Southwest
Oceanic
Admiralty
Eastern
Western
Saint Matthias
Temotu
Utupua
Vanikoro
Reefs–Santa Cruz
Southeast
Solomonic
Gela–Guadalcanal
Malaita–
San Cristobal
Western
Oceanic
Meso–Melanesian
Kimbe
New Ireland–
Northwest
Solomonic
Tungag–Nalik
Tabar
Madak
St. George
Northwest
Solomonic
North New Guinea
Sarmi–
Jayapura
 ?
Schouten
Huon Gulf
Ngero–Vitiaz
Papuan Tip
Nuclear
Kilivila–Misima
Nimoa–Sudest
Southern
Oceanic
North Vanuatu
Torres–Banks
Maewo–Ambae–
North Pentecost
South Pentecost
Espiritu Santo
Nuclear
Southern
Oceanic
Central Vanuatu
South Vanuatu
Erromango
Tanna
Loyalties–
New Caledonia
Loyalty Islands
New Caledonian
Southern
Northern
Micronesian
Nuclear
Micronesian
Chuukic–
Pohnpeic
Chuukic
Pohnpeic
Central Pacific
West
East
Polynesian
Nuclear
Polynesian
Samoic
Eastern
Futunic
Tongic
  • * indicates proposed status
  • ? indicates classification dispute
  • † indicatesextinct status
Authority control databases: NationalEdit this at Wikidata
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Apma_language&oldid=1281472656"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp