
Alcman (/ˈælkmən/;Ancient Greek:ἈλκμάνAlkmán;fl. 7th century BC) was anAncient Greekchoral lyric poet fromSparta. He is the earliest representative of theAlexandrian canon of theNine Lyric Poets. He wrote six books of choral poetry, most of which is now lost; his poetry survives in quotation from other ancient authors and on fragmentary papyri discovered in Egypt. His poetry was composed in the localDoric dialect withHomeric influences. Based on his surviving fragments, his poetry was mostly hymns, and seems to have been composed in long stanzas made up of lines in several different meters.
Alcman's dates are uncertain, but he was probably active in the late seventh century BC.[1] The name of his mother is not known; his father may have been called either Damas or Titarus.[2] Alcman's nationality was disputed even in antiquity.[3] The records of the ancient authors were often deduced from biographic readings of their poetry, and the details are often untrustworthy.Antipater of Thessalonica wrote that poets have "many mothers" and that thecontinents ofEurope andAsia both claimed Alcman as their son.[4] Frequently assumed to have been born inSardis, capital of ancientLydia, theSuda claims that Alcman was actually aLaconian from Messoa.[5]
The compositeness of his dialect may have helped to maintain the uncertainty of his origins, but the many references to Lydian and Asian culture in Alcman's poetry must have played a considerable role in the tradition of Alcman's Lydian origin. Thus Alcman claims he learned his skills from the "strident partridges" (caccabides),[6] a bird native toAsia Minor and not naturally found inGreece. The ancient scholars seem to refer to one particular song, in which the chorus says:[7] "He was no rustic man, nor clumsy (not even in the view of unskilled men?) norThessalian by race nor an Erysichaean shepherd: he was from lofty Sardis." Yet, given that there was a discussion, it cannot have been certain who was the third person of this fragment.
Some modern scholars defend his Lydian origin on the basis of the language of some fragments[8] or the content.[9] However, Sardis of the 7th century BC was a cosmopolitan city. The implicit and explicit references to Lydian culture may be a means of describing the girls of thechoruses as fashionable.
One tradition, going back toAristotle,[10] holds that Alcman came to Sparta as aslave to the family of Agesidas (= Hagesidamus?[11]), by whom he was eventuallyemancipated because of his great skill. Aristotle reported that it was believed Alcman died from a pustulant infestation oflice (phthiriasis),[12] but he may have been mistaken for the philosopherAlcmaeon of Croton.[13] According toPausanias, he is buried in Sparta next to the shrine ofHelen of Troy.[14]

There were six books of Alcman'schoral poetry in antiquity (c. 50–60 hymns), but they were lost at the threshold of theMiddle Ages, and Alcman was known only through fragmentary quotations in other Greek authors until the discovery of a papyrus in 1855(?) in a tomb near the secondpyramid atSaqqâra inEgypt. The fragment, which is now kept at theLouvre inParis, contains approximately 100 verses of a so-calledpartheneion, i.e. a song performed by a chorus of young unmarried women. In the 1960s, many more fragments were published in the collection of theEgyptianpapyri found in a dig at an ancient garbage dump atOxyrhynchus. Most of these fragments contain poems(partheneia), but there are also other kinds of hymns among them.
Pausanias says that even though Alcman used theDoric dialect, which does not usuallysound beautiful, it did not at all spoil the beauty of his songs.[15]
Alcman's songs were composed in the Doricdialect of Sparta (the so-called Laconian dialect). This is seen especially in the orthographic peculiarities of the fragments like α = η, ω = ου, η = ει, σ = θ and the use of the Doric accentuation, though it is uncertain whether these features were actually present in Alcman's original compositions or were added either by Laconian performers in the subsequent generations (see Hinge's opinion below) or even byAlexandrian scholars who gave the text a Doric feel using features of the contemporary, and not the ancient, Doric dialect.
Apollonius Dyscolus describes Alcman asσυνεχῶς αἰολίζων "constantly using theAeolic dialect".[16] However, the validity of this judgment is limited by the fact that it is said about the use of thedigamma in the third-person pronounϝός "his/her"; it is perfectly Doric as well. Yet, many existing fragments displayprosodic,morphological andphraseological features common to theHomeric language of Greekepic poetry, and even markedly Aeolic and un-Doric features (σδ = ζ, -οισα = -ουσα) which are not present in Homer itself but will pass on to all the subsequent lyric poets. This mixing of features adds complexity to any analysis of his works.
The BritishphilologistDenys Page comes to the following conclusion about Alcman's dialect in his influentialmonograph (1951):
(i) that the dialect of the extant fragments of Alcman is basically and preponderantly the Laconian vernacular; (ii) that there is no sufficient reason for believing that this vernacular in Alcman was contaminated by features from any alien dialect except the Epic; (iii) that features of the epic dialect are observed (a) sporadically throughout the extant fragments, but especially (b) in passages where metre or theme or both are taken from the Epic, and (c) in phrases which are as a whole borrowed or imitated from the Epic...
Witczak (2016) suggests that the termἀάνθα – the first use of which is attributed to Alcman according toHesychius of Alexandria (5th century CE) – may have been an early Doric loanword fromProto-Albanian.[17]
To judge from his larger fragments, Alcman's poetry was normallystrophic: Differentmetres are combined into longstanzas (lines 9–14), which are repeated several times.
One popular metre is thedactylictetrameter (in contrast to thedactylic hexameter ofHomer andHesiod).
The type of songs Alcman composed most frequently appear to be hymns,partheneia (maiden-songs Greekπαρθένος "maiden"), andprooimia (preludes to recitations ofepic poetry). Much of what little exists consists of scraps and fragments, difficult to categorize.The most important fragment is the First Partheneion or Louvre-Partheneion, found in 1855 inSaqqara in Egypt by the French scholarAuguste Mariette. This Partheneion consists of 101 lines, of which more than 30 are severely damaged. It is very hard to say anything about this fragment, and scholars have debated ever since the discovery and publication about its content and the occasion on which this partheneion could have been performed.
The choral lyrics of Alcman were meant to be performed within the social, political, and religious context ofSparta. Most of the existing fragments are lines frompartheneia. These hymns are sung by choruses of unmarried women, but it is unclear how thepartheneia were performed. The Swiss scholarClaude Calame (1977) treats them as a type of drama by choruses of girls. He connects them with initiation rites.[18]
The girls express a deep affection for their chorus leader (coryphaeus):
For abundance of purple is not sufficient for protection, nor intricate snake of solid gold, no, nor Lydian headband, pride of dark-eyed girls, nor the hair of Nanno, nor again godlike Areta nor Thylacis and Cleësithera; nor will you go to Aenesimbrota's and say, 'If only Astaphis were mine, if only Philylla were to look my way and Damareta and lovely Ianthemis'; no, Hagesichora guards me.[19]
I were to see whether perchance she were to love me. If only she came nearer and took my soft hand, immediately I would become her suppliant.[20]
Earlier research tended to overlook the erotic aspect of the love of the partheneions; thus, instead of the verb translated as "guards",τηρεῖ, at the end of the first quotation, thepapyrus has in fact the more explicitτείρει, "wears me out (with love)". Calame states that thishomoerotic love, which is similar to the one found in the lyrics of the contemporaneouspoetSappho, matches thepederasty of the males and was an integrated part of the initiation rites.[21] At a much later period, but probably relying on older sources, Plutarch confirms that the Spartan women were engaged in such same sex relationships.[22] It remains open if the relationship also had a physical side and, if so, of what nature.
While not denying the erotic elements of the poem, contemporary classicist Kyriakos Tsantsanoglou has argued that the latter half of the first partheneion portrays Hagesichora critically and emphasizes her absence, rather than praising her and emphasizing her approval.[23] Tsantsanoglou's interpretation has not been met with mainstream acceptance in classical studies.[citation needed]
Other scholars, among them Hutchinson and Stehle, see the First Partheneion as a song composed for a harvest ritual and not as a tribal initiation. Stehle argues that the maidens of the Partheneion carry aplough (φάρος, or, in the most translations, a robe,φᾶρος) for the goddess of Dawn (Orthria). This goddess of Dawn is honoured because of the qualities she has, especially in harvest time when the Greeks harvest during dawn (Hesiod, Works and Days, ll. 575–580: "Dawn gives out a third share of the work [that is, harvesting]").[24] The heat (embodied by theSirius-star) is a threat for the dawn, so the chorus tries to defeat him.[25] In the meanwhile the chorus-members present themselves as women ready for marriage. Stehle doesn't agree with Calame about the initiation-rituals, but cannot ignore the 'erotic' language that the poem expresses.
Some scholars think that the chorus was divided in two halves, who would each have their own leader; at the beginning and close of their performance, the two halves performed as a single group, but during most of the performance, each half would compete with the other, claiming that their leader or favorite was the best of all the girls inSparta. There is, however, little evidence that the chorus was in fact divided. The role of the other woman of Alcman's first partheneion, Aenesimbrota, is contested; some consider her indeed a competing chorus-leader,[26] others think that she was some sort of witch, who would supply the girls in love with magic love-elixirs like thepharmakeutria ofTheocritus's Second Idyll,[27] and others again argue that she was the trainer of the chorus like Andaesistrota ofPindar's Second Partheneion[28]
Alcman could have composed songs for Spartan boys as well. However, the only statement in support of this idea comes from Sosibius, a Spartan historian from the 2nd century BC. He says that songs of Alcman were performed during theGymnopaedia festival (according to Athenaeus[29]):
The chorus-leaders carry [the Thyreatic crowns] in commemoration of the victory at Thyrea at the festival, when they are also celebrating the Gymnopaedia. There are three choruses, in the front a chorus of boys, to the right a chorus of old men, and to the left a chorus of men; they dance naked and sing the songs ofThaletas and Alcman and thepaeans ofDionysodotus the Laconian.
Regardless of the topic, Alcman's poetry has a clear, light, pleasant tone which ancient commentators have remarked upon. Details fromrituals andfestivals are described with care, even though the context of some of those details can no longer be understood.
Alcman's language is rich with visual description. He describes the yellow color of a woman's hair and the golden chain she wears about her neck; the purple petals of a Kalchas blossom and the purple depths of the sea; the "bright shining" color of the windflower and the multi-colored feathers of a bird as it chews green buds from the vines.
Much attention is focused on nature: ravines, mountains, flowering forests at night, the quiet sound of water lapping over seaweed. Animals and other creatures fill his lines: birds, horses, bees, lions, reptiles, even crawling insects.
Asleep lie mountain-top and mountain-gully, shoulder also and ravine; the creeping-things that come from the dark earth, the beasts whose lying is upon the hillside, the generation of the bees, the monsters in the depths of the purple brine, all lie asleep, and with them the tribes of the winging birds.[30]

The poet reflects, in a poignant poem, asAntigonus of Carystus notes, how "age has made him weak and unable to whirl round with the choirs and with the dancing of the maidens", unlike the cock halcyons or ceryls, for "when they grow old and weak and unable to fly, their mates carry them upon their wings":
No more, O musical maidens with voices ravishing-sweet!
My limbs fail:—Ah that I were but a ceryl borne on the wing
Over the bloom of the wave amid fair young halcyons fleet,
With a careless heart untroubled, the sea-blue bird of the Spring![31]
Some fragments of Alcman's poetry reflect early cosmological ideas, where he poetically describes the origins of the universe and natural phenomena. His works blend mythological narratives with reflections on the cosmos, a characteristic feature of early Greek thought before the emergence of formal philosophy. Alcman's hymns suggest an interest in the order of the natural world, the role of primordial forces, and the creation of the cosmos; themes later explored more systematically by Presocratic philosophers like Thales, Anaximander, and Leucippus.
Scholars argue that Alcman's poetic cosmogony represents an important step toward the philosophical inquiry that developed in ancient Greece. While he did not formulate scientific theories, his lyrical exploration of the cosmos contributed to the broader intellectual tradition of early Greek cosmology.[32][33]