Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Russian Sign Language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Sign language of the deaf community in Russia

icon
You can helpexpand this article with text translated fromthe corresponding article in Russian. (February 2010)Click [show] for important translation instructions.
  • View a machine-translated version of the Russian article.
  • Machine translation, likeDeepL orGoogle Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
  • Consideradding a topic to this template: there are already 1,129 articles in themain category, and specifying|topic= will aid in categorization.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • Youmust providecopyright attribution in theedit summary accompanying your translation by providing aninterlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary isContent in this edit is translated from the existing Russian Wikipedia article at [[:ru:Русский жестовый язык]]; see its history for attribution.
  • You may also add the template{{Translated|ru|Русский жестовый язык}} to thetalk page.
  • For more guidance, seeWikipedia:Translation.
Russian Sign Language
русский жестовый язык
russkiy zhestovyi yazyk
Native toRussia,Tajikistan,Belarus,Kazakhstan,Kyrgyzstan[1]
RegionRussia[2]
Signers120,000 in Russia (2010 census)[3]
Dialects
Language codes
ISO 639-3Either:
rsl – Russian Sign Language
vsi – Moldovan Sign Language[citation needed]
Glottologruss1270

Russian Sign Language (RSL) is thesign language used by the Deaf community in Russia, with what is possibly additional presence in Belarus and Tajikistan.[citation needed] It belongs to theFrench Sign Language family.

RSL is anatural language with a grammar that differs from spoken or writtenRussian language.Signed Russian is an artificial form of communication used in schools and differs from RSL in strictly following Russian grammar.

Although RSL is legally recognized in Russia, it does not enjoy state support and there is a lack of skilled RSL interpreters in the country.

History

[edit]
Russian fairytale "The Wolf and the Fox" in Russian Sign Language.

In 1806, the first Russian deaf school was founded near St. Petersburg. It is believed that RSL belongs to theFrench sign language family due to the fact that the first two sign language teachers were from France and Austria.[4] Beyond a speaker base in Israel,[2] researchers do not know for sure if RSL is used outside of Russia; it may also be used in Ukraine, Belarus or Tajikistan.[5]

Much of the early research on RSL was done byGalina Zaitseva,[5] who wrote her 1969 PhD thesis on spatial relationships in Russian Sign Language, and in 1992 devised the now standard term for Russian Sign Language "Russkii Zhestovyi Yazyk" (Russian: Русский Жестовый Язык).

Sociolinguistic status

[edit]

Most deaf people in Russia are born to hearing families and therefore are not provided the opportunity to acquire a native-like command of RSL. Bilingualism between RSL and written or spoken Russian is very common.[6]

Signed Russian differs from RSL in that it is an artificial form of communication which closely follows Russian word order and adds Russian grammatical features not found in RSL. Sign Russian has a higher social status than RSL because of its association with literacy and higher education. This higher status is due to educational policies, such the near-exclusive use of Signed Russian at deaf schools by teachers.[6] Many Deaf RSL users see their language as a jargon without grammar.[5] These social factors have caused RSL to be significantly influenced by Russian in its vocabulary and some syntactic structures as well.[6]

There appears to be a relatively significant amount of regional variation in RSL comparable to regional variants ofPolish Sign Language orEstonian Sign Language. One study reported lexical similarity between two Russian signers at around 70–80%.[7]

Grammar

[edit]

Syntax

[edit]

The basic word orders in RSL appears to beSVO andSOV. A 2012 study found that thatsubject came before thepredicate 95% of the time. Additionally, theobject was placed before the verb 74-81% of the time. In situations where the subject and objectcan switch places, SVO word order is preferred; the same can be said for sentences withanimate objects.Topicalization, marked either by lowered eyebrows and a head nod or just raised eyebrows, introduces previously mentioned information.[8] Although RSL lacksdeterminers, pointing signs can act likedemonstratives to markdefiniteness.[6] Lexical signs may also be doubled in the sentence to add emphasis or to foreground something (see below).[6]

MEET

IX

POSS

FRIEND

MEET

MEET IX POSS FRIEND MEET

He met his friend.

Verbs may take one, two or noarguments at all in RSL. There are also severalalternations that change the argument structure in predictable ways. Examples of this includeimpersonal,reciprocal andcausative constructions. In this respect RSL istypologically similar to other languages.[9]

Classifier predicates are highlyiconic verbal signs in which thehandshape represents an object and the movement expresses how the object moves.[10] RSL classifier predicates use SOV word order[4] and do not seem to be intrinsically associated with particular argument structures.[10]

Morphology

[edit]

Whereastense is markedanalytically or lexically,[11]aspectual distinctions are markedmorphologically. Examples of the latter include repeating the sign to indicatehabituality, slow movement fordurativity, and a single quick movement for completivity.[4]

Adjectives and temporaladverbials along withnegative, tense markers all come after the base of the sign. Question words tend to come at the end of the sentence. The plural may be marked either by doubling the sign or by signing MNOGO 'many' or RAZNYJ 'various' after the base sign. Adual meaning of the noun can be expressed by signing the predicate with both hands.[11] Naturally masculine signs are signed at the upper part of the face whereas feminine ones are signed on the lower part of the face.[11][4]

Phonology

[edit]

Similar to other sign languages, RSL makes extensive use offacial expressions for grammatical purposes and signs are either performed with one or both hands. An example of the former include a headshake, furrowed eyebrows and wrinkled nose for negation. This form of negation must include the manual sign NOT, but the facial element may spread to other parts of the sentence.[6]

A 2019 study identified 116handshapes in a corpus of more than 5000 images, 23 of which werephonologically distinct.[4]

Legal status

[edit]
See also:Legal recognition of sign languages § Sign language status by state

The current legal status of RSL is as follows:

  1. The Russian Federation provides services for sign language for rehabilitation measures.
  2. The current status of Russian Sign Language is extremely low. According to article 14 of the Russian Federal Law, entitled "Social protection of the disabled in the Russian Federation", sign language is recognized as a means of interpersonal communication. Although it is recognized, there is no state support, despite Articles 3, 5, 14, and 19 of the Russian Federal Law, which claim to provide necessary services to the deaf.[12]

There are several problems concerning the study and application of sign language in Russia, which Valery Nikitich Rukhledev, President of theAll-Russian Society of the Deaf[13] cited:

  1. The instruction of sign language interpreters is an old, long-established program, and they study some gestures, which have long fallen into disuse or have changed in meaning or form. Because of this, interpreters have difficulty understanding the deaf, who try to use their services.
  2. Until 1990, the sign language interpreter trade unions had 5,500 translators, of whom 1,000 worked in the system of our organization. Now, thanks to the federal target program "Social Support of Disabled," we manage to keep translators at 800. But the shortage of interpreters remains at about 5,000 people.
  3. Today[when?], the Russian Federation only trains sign language interpreters with the issuance of state diplomas from the inter-regional center for the medical rehabilitation of persons with hearing disabilities center in St. Petersburg. Eliminating the existing deficit of sign language interpreters in a country like Russia is impossible with only one training center. It is necessary to train more specialists and to have them in distant regions of the country.

However, there is hope that the situation can change. On 4 April 2009, at the Russian Council on The Disabled, President Dmitry Medvedev discussed the issue of the status of sign language in Russia. In his closing remarks, the President of the Russian Federation expressed his opinion:[13]

"There is indeed, a distinct lack of sign language translators. This level of need necessitates changes. There are considerations and proposals for implementation to resolve the need of training sign language interpreters to provide translation services. But I agree with what has been said: it is necessary to reconsider the preparation of the interpreters at the Ministry of Education Institutions and universities. These teachers should be prepared in virtually every federal district, because we have a huge country and it is impossible to imagine having all sign language interpreters trained in Moscow, for example, and this is the only way we can solve this problem. I am glad that the State Duma supported the initiatives of the President, so we will continue to work in the same unity, in which we have previously worked to resolve this issue."

Use in films

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^"The Right to Accessible Communication and Information: Promoting Sign Language in Kyrgyzstan".United Nations Development Programme. 5 December 2024.Archived from the original on 29 December 2024. Retrieved29 December 2024.
  2. ^abLanesman, Sara; Meir, Irit (2012). "The survival of Algerian Jewish Sign Language alongside Israeli Sign Language in Israel". In Zeshan, Ulrike; de Vos, Connie (eds.).Sign Languages in Village Communities : Anthropological and Linguistic Insights. Boston: De Gruyter. p. 155.ISBN 978-1-61451-203-5.In addition to the languages that emerged and developed in Israel, at least two languages were brought by immigrants and are still used in Israel today: Russian Sign Language (Yoel 2007) brought by immigrants from the former Soviet Union in the 1990s...
  3. ^Russian Census 2010
  4. ^abcdeKagirov, Ildar."Russian Sign Language: History, Grammar and Sociolinguistic Situation in Brief"(PDF).
  5. ^abcBauer, Anastasia."How words meet signs: A corpus-based study on variation of mouthing in Russian Sign Language"(PDF).
  6. ^abcdefKimmelman, Vadim (2017), Paperno, Denis; Keenan, Edward L. (eds.),"Quantifiers in Russian Sign Language",Handbook of Quantifiers in Natural Language: Volume II, Studies in Linguistics and Philosophy, vol. 97, Cham: Springer International Publishing, pp. 803–855,doi:10.1007/978-3-319-44330-0_16,ISBN 978-3-319-44328-7, retrieved26 July 2022{{citation}}: CS1 maint: work parameter with ISBN (link)
  7. ^Bickford, J. Albert.The signed languages of Eastern Europe. Dallas, TX: SIL International, 2005.
  8. ^Kimmelman, Vadim (2012)."Word Order in Russian Sign Language".Sign Language Studies.12 (3):414–445.doi:10.1353/sls.2012.0001.ISSN 1533-6263.S2CID 145385303.
  9. ^Kimmelman, Vadim (29 October 2018)."Basic argument structure in Russian Sign Language".Glossa: A Journal of General Linguistics.3 (1).doi:10.5334/gjgl.494.ISSN 2397-1835.S2CID 150069994.
  10. ^abKimmelman, Vadim; Pfau, Roland; Aboh, Enoch O. (1 May 2020)."Argument structure of classifier predicates in Russian Sign Language".Natural Language & Linguistic Theory.38 (2):539–579.doi:10.1007/s11049-019-09448-9.hdl:1956/19700.ISSN 1573-0859.S2CID 85440278.
  11. ^abcGrenoble, Lenore (1992)."An Overview of Russian Sign Language".Sign Language Studies.1077 (1):321–338.doi:10.1353/sls.1992.0027.ISSN 1533-6263.S2CID 143657517.
  12. ^Valentin Lebedev. In search of a common language (Russian)
  13. ^abtext/appears/2009/04/214924.shtml verbatim record of the meeting of the Council for the Disabled

Further reading

[edit]
  • Khristoforova, Evgeniia, and Vadim I. Kimmelman. "Syntax of relativization in Russian Sign Language: Basic features."Voprosy Jazykoznanija 6 (2020): 48–65.Online access
  • Kimmelman, Vadim. 2009. Parts of speech in Russian Sign Language: The role of iconicity and economy.Sign Language & Linguistics 12.2:161-186.
  • Kimmelman, Vadim. 2014.Information Structure in Russian Sign Language and Sign Language of the Netherlands.Web access

External links

[edit]
Federal language
State languages
of federal subjects
Languages with official status
Scripts
1 In Russia, the Cyrillic alphabet is officially supported.2 For other, non-Cyrillic alphabets, separate federal laws are required.
Official language
Minority languages
Sign languages
Language
families[a]
Sign languages by family
Australian
Aboriginal

(multiple families)[c]
Western Desert
Zendath Kesign
Arab (Ishaaric)
Iraqi–
Levantine
Levantine
  • Jordanian
  • Lebanese
  • Palestinian
  • Syrian
Possible
Chinese Sign
Chilean-Paraguayan-
Uruguayan Sign
Paraguayan-
Uruguayan Sign
Francosign
American
(ASLic)
Indonesian (Nusantaric)
Francophone African
(Françafrosign)
  • Ethiopian
  • Chadian
  • Ghanaian
  • Guinean
  • Bamako (LaSiMa)
  • Moroccan
  • Nigerian
  • Sierra Leonean
Mixed,Hand Talk
Mixed,Hoailona ʻŌlelo
  • Creole Hawaiʻi Sign Language (CHSL)
Mixed,French (LSF)
Austro-
Hungarian
Russian Sign
Yugoslavic Sign
Dutch Sign
Italian Sign
Mexican Sign
Old Belgian
Danish (Tegnic)
Viet-Thai
Hand Talk
  • Great Basin
  • Northeast
  • Plains Sign Talk
  • Southeast
  • Southwest
Mixed,American (ASL)
Plateau
Indo-Pakistani
Sign
  • Bangalore-Madras
  • Beluchistan
  • Bengali
  • Bombay
  • Calcutta
  • Delhi
  • Nepali
  • North West Frontier Province
  • Punjab-Sindh
Japanese Sign
Kentish[c]
Maya (Meemul Tziij /
Meemul Ch'aab'al)
  • Highland Maya
  • Yucatec
    • Chicán
    • Nohkop
    • Nohya
    • Trascorral
    • Cepeda Peraza
NW Eurosign
BANZSL
Swedish Sign
German Sign
Original Thai Sign
Paget Gorman
Providencia–
Cayman Sign
Isolates
Other groupings
By region[a]
Sign languages by region
Africa
Asia
Europe
Armenia
Armenian
Austria
Austrian
Azerbaijan
Azerbaijani
Belgium
Flemish
French Belgian
United Kingdom
British
Croatia
Croatian
Denmark
Danish
Faroese (Teknmál)
Estonia
Estonian
Finland
Finnish
France
Ghardaia
French
Lyons
Georgia
Georgian
Germany
German
Greece
Greek
Hungary
Hungarian
Iceland
Icelandic
Ireland
Irish
Italy
Italian
Kosovo
Yugoslav (Kosovar)
Latvia
Latvian
Lithuania
Lithuanian
Moldova
Russian
Netherlands
Dutch
North Macedonia
Macedonian
Northern Ireland
Northern Ireland
Norway
Norwegian
Poland
Polish
Portugal
Portuguese
Russia
Russian
Slovenia
Slovenian
Spain
Catalan
Spanish
Valencian
Sweden
Swedish
Switzerland
Swiss-German
Turkey
Central Taurus (CTSL/OTİD)
Mardin
Turkish
Ukraine
Ukrainian
North and
Central
America
Oceania
South America
International
ASL
Extinct
languages
Linguistics
Fingerspelling
Writing
Language
contact
Signed Oral
Languages
Others
Media
Persons
Organisations
Miscellaneous
^a Sign-language names reflect the region of origin. Natural sign languages are not related to the spoken language used in the same region. For example, French Sign Language originated in France, but is not related to French. Conversely,ASL andBSL both originated in English-speaking countries but are not related to each other; ASL however is related toFrench Sign Language.

^b Denotes the number (if known) of languages within the family. No further information is given on these languages.

^cItalics indicateextinct languages.
Proto
Africa
ASLic
Danish
Dutch
Italian
Americas
ASLic
Mexican
Mixed,Hand Talk
Asia
ASLic
BIM
BISINDO
  • Jakarta
  • Yogyakarta
Russian
Europe
ASLic
Austro-
Hungarian
Russian
Yugoslav
Catalan
Old Belgian
Danish
Oceania
Mixed,Hoailona ʻŌlelo
  • Creole Hawaiʻi Sign Language (CHSL)
Italics indicateextinct languages
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Russian_Sign_Language&oldid=1315933904"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp