Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Hayy ibn Yaqdhan

From Wikipedia, the free encyclopedia
Arabic philosophical novel and allegorical tale written by Ibn Tufail
icon
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Hayy ibn Yaqdhan" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(January 2018) (Learn how and when to remove this message)

Hayy ibn Yaqdhan
Frontispiece of theSimon Ockley translation from 1708 (re-published in 1929)
AuthorIbn Tufail
Original titleحي بن يقظان
LanguageArabic
GenrePhilosophy
Publication date
around 1160 CE (555 AH)

Ḥayy ibn Yaqẓān orYaqdhan (Arabic:حي بن يقظان,lit.'Alive son of Awake'; also known asHai eb'n Yockdan[1]) is anArabicphilosophical novel and anallegorical tale written byIbn Tufail (c. 1105 – 1185) in the early 12th century inal-Andalus.[2] Names by which the book is also known include theLatin:Philosophus Autodidactus ('The Self-Taught Philosopher'); andEnglish:The Improvement of Human Reason: Exhibited in the Life of Hai Ebn Yokdhan. Ḥayy ibn Yaqẓān was named after an earlierArabic philosophicalromance of the same name, written byAvicenna during his imprisonment in the early 11th century,[3] even though both tales had different stories.[4] The novel greatly inspiredIslamic philosophy as well as majorEnlightenment thinkers.[5] It is the third most translated text from Arabic, after theQuran and theOne Thousand and One Nights.[6]

History

[edit]

Hayy ibn Yaqdhan, along with three poems, is all that remains of the writings ofIbn Tufail (c. 1105 – 1185), who lived under theAlmohads and served SultanAbu Yaqub Yusuf.[6] The book was influential among medieval Jewish scholars at theToledo School of Translators run byRaymond de Sauvetât, and its impact can be seen inThe Guide for the Perplexed ofMaimonides.[6] It was "discovered" in the West afterEdward Pococke ofOxford, while visiting a market inDamascus, found a manuscript ofHayy ibn Yaqdhan made inAlexandria in 1303 containing commentary in Hebrew.[6] His son,Edward Pococke Jr. published a Latin translation in 1671, subtitled "The Self-Taught Philosopher."[6][7]George Keith theQuaker translated it into English in 1674,Baruch Spinoza called for a Dutch translation,Gottfried Wilhelm Leibniz championed the book in German circles, and a copy of the book went to theSorbonne.[6][7]Daniel Defoe (c. 1660 – 1731), author ofRobinson Crusoe, was heavily influenced by the work as well as by the memoir of the Scottish castawayAlexander Selkirk.[6]

In the Muslim world, the book is an honoredSufi text.[6]

Plot

[edit]

The story revolves around Ḥayy ibn Yaqẓān, a little boy who grew up on an island in theIndies under theequator, isolated from the people, in the bosom of anantelope that raised him, feeding him with her milk. Ḥayy has just learned to walk and imitates the sounds of antelopes, birds, and other animals in his surroundings. He learns their languages, and he learns to follow the actions of animals by imitating theirinstinct.

He makes his own shoes and clothes from the skins of animals, and studies the stars. He reaches a higher level of knowledge, of the finest ofastrologists. His continuous explorations and observation of creatures and the environment lead him to gain great knowledge in natural science, philosophy, and religion. He concludes that, at the basis of the creation of the universe, a great creator must exist. Ḥayy ibn Yaqẓān lived a humble modest life asSufi andforbade himself from eating meat.

Once 30 years old, he meets his first human, who has landed on his isolated Island. By the age of 49, he is ready to teach other people about the knowledge he gained throughout his life.

Concepts

[edit]

Hayy ibn Yaqdhan is anallegorical novel in which Ibn Tufail expresses philosophical and mystical teachings in asymbolic language in order to provide better understanding of such concepts. This novel is thus the most important work of Ibn Tufail, containing the main ideas that form his system.

Ibn Tufail was familiar with the differences in the ideas ofAl-Ghazali and those of the "NeoplatonizingAristotelianists"Al-Farabi andIbn Sina.[8] InHayy ibn Yaqdhan, Ibn Tufail sought to present "a conciliating synthesis of the Islamic speculative tradition with al-Ghazālī's Sufi-influenced recasting of Islamic mysticism and pietism."[8] Ibn Tufail borrows from Ibn Sina, using the title of one of his allegories and drawing inspiration from hisFloating Man thought experiment, but transforming the subject's sensory deprivation to social isolation.[8]

With this novel, Tufail focuses on finding solutions to the three main problems discussed during his period:[9]

  1. Humans, on their own, are able to reach the level ofal-Insān al-Kāmil by merely observing nature and thinking, without any education.
  2. The information that is obtained through observation, experiment, and reasoning does not contradictrevelation. Religion and philosophy (or science) are compatible rather than contradictory.
  3. Reaching the absolute information is individual and simply any human being is able to achieve that.

Legacy

[edit]

Beyond leaving an enormous impact onAndalusi literature,Arabic literature, andclassical Islamic philosophy,Hayy ibn Yaqdhan influenced laterEuropean literature during theAge of Enlightenment, turning into a best-seller during the 17th-18th centuries.[10][5] The novel particularly influenced the philosophies and scientific thought of vanguards ofmodernWestern philosophy and theScientific Revolution such asThomas Hobbes,John Locke,Christiaan Huygens,Isaac Newton, andImmanuel Kant.[11] Beyond foreshadowingMolyneux's Problem,[12] the novel specifically inspired John Locke's concept oftabula rasa as propounded inAn Essay Concerning Human Understanding (1690),[13] subsequently inspiring the philosophies of later modernempiricists, such asDavid Hume andGeorge Berkeley. The novel's notion ofmaterialism also has similarities toKarl Marx'shistorical materialism.[14] The English translation byorientalistSimon Ockley inspired thedesert island narrative ofDaniel Defoe's classicRobinson Crusoe.[15][16][17][18]

Translations

[edit]

English translations

[edit]
  • George Keith. 1674 from Latin[7]
  • George Ashwell 1686 from Latin
  • Simon Ockley. 1708.The Improvement of Human Reason: Exhibited in the Life of Hai Ebn Yokdhan. London: E. Powell. First direct translation from the original Arabic, with an appendix in which the possibility of man's attaining the true knowledge of God, and things necessary to salvation, without instruction, is briefly considered.
  • Lenn Evan Goodman. 1972.Ibn Tufayl's Hayy ibn Yaqzān: A Philosophical Tale, translated with introduction and notes by L. E. Goodman. New York:Twayne.
  • Riyaad Kocache 1982.The journey of the soul: the story of Hai bin Yaqzan. London:Octagon.
  • Jim Colville. 1999.Two Andalusian Philosophers, with an introduction and notes by J. Colville. London:Kegan Paul.
  • Muhammad Ali Khalidi, ed. 2005.Medieval Islamic Philosophical Writings.Cambridge University Press. Abridged. Omits the introductory section; omits the conclusion beginning with the protagonist's acquaintance with Asal; and includes §§1-98 of 121 as numbered in the Ockley version.

Other translations

[edit]

See also

[edit]
ArabicWikisource has original text related to this article:

References

[edit]
  1. ^Ibn Ṭufayl, Muḥammad ibn ʻAbd al-Malik; Bacon, Ed; Ashwell, George; Pococke, Edward (1686).The history of Hai eb'n Yockdan, an Indian prince: or, The self-taught philosopher. London: Printed for R. Chiswell etc.
  2. ^Kukkonen, Taneli (November 2016). "Ibn Ṭufayl's (d. 1185) Ḥayy ibn Yaqẓan". In El-Rouayheb, Khaled; Schmidtke, Sabine (eds.).The Oxford Handbook of Islamic Philosophy.doi:10.1093/oxfordhb/9780199917389.013.35.ISBN 978-0-19-991738-9. Retrieved2 January 2018.
  3. ^Nasr, Seyyed; Leaman, Oliver (1996).History of Islamic philosophy.Routledge. p. 315.ISBN 0415131596.
  4. ^Davidson, Herbert Alan (1992).Alfarabi, Avicenna, and Averroes, on Intellect Their Cosmologies, Theories of the Active Intellect and Theories of Human Intellect.Oxford University Press. p. 146.ISBN 9780195074239.
  5. ^abG. A. Russell (1994),The 'Arabick' Interest of the Natural Philosophers in Seventeenth-Century England, p. 228,Brill Publishers,ISBN 978-90-04-09888-6.
  6. ^abcdefgh"Desert island scripts".The Guardian. 22 March 2003. Retrieved23 June 2021.
  7. ^abcAkyol, Mustafa (5 April 2021)."Opinion | The Muslims Who Inspired Spinoza, Locke and Defoe".The New York Times.ISSN 0362-4331.
  8. ^abcGoodman, Lenn (31 August 2000),"Ibn Ṭufayl",The Literature of Al-Andalus, Cambridge University Press, pp. 318–330,doi:10.1017/chol9780521471596.020,ISBN 978-0-521-47159-6{{citation}}: CS1 maint: work parameter with ISBN (link)
  9. ^Özalp, N. Ahmet (1996).Hay bin Yakzan. Yapı Kredi Yayınları.ISBN 975-363-475-7.
  10. ^Avner Ben-Zaken, Reading Hayy Ibn-Yaqzan: A Cross-Cultural History of Autodidacticism (Johns Hopkins University Press, 2011).ISBN 978-0801897399.
  11. ^Samar Attar,The Vital Roots of European Enlightenment: Ibn Tufayl's Influence on Modern Western Thought, Lexington Books,ISBN 0-7391-1989-3.
  12. ^Muhammad ibn Abd al-MalikIbn Tufayl and Léon Gauthier (1981),Risalat Hayy ibn Yaqzan, p. 5, Editions de la Méditerranée:

    "If you want a comparison that will make you clearly grasp the difference between theperception, such as it is understood by that sect [the Sufis] and the perception as others understand it, imagine a person bornblind, endowed however with a happy naturaltemperament, with a lively and firmintelligence, a surememory, a straight sprite, who grew up from the time he was an infant in a city where he never stopped learning, by means of thesenses he did dispose of, to know the inhabitants individually, the numerous species of beings, living as well as non-living, there, the streets and sidestreets, the houses, the steps, in such a manner as to be able to cross the city without a guide, and to recognize immediately those he met; thecolors alone would not be known to him except by the names they bore, and by certain definitions that designated them. Suppose that he had arrived at this point and suddenly, his eyes were opened, he recovered his view, and he crosses the entire city, making a tour of it. He would find no object different from the idea he had made of it; he would encounter nothing he didn’t recognize, he would find the colors conformable to the descriptions of them that had been given to him; and in this there would only be two new important things for him, one the consequence of the other: a clarity, a greaterbrightness, and a great voluptuousness."

  13. ^G. A. Russell (1994),The 'Arabick' Interest of the Natural Philosophers in Seventeenth-Century England, pp. 224–239,Brill Publishers,ISBN 978-90-04-09888-6.
  14. ^Dominique Urvoy, "The Rationality of Everyday Life: The Andalusian Tradition? (Aropos of Hayy's First Experiences)", in Lawrence I. Conrad (1996),The World of Ibn Tufayl: Interdisciplinary Perspectives on Ḥayy Ibn Yaqẓān, pp. 38–46,Brill Publishers,ISBN 90-04-09300-1.
  15. ^Drabble, Margaret, ed. (1996). "Defoe".The Oxford Companion to English Literature. Oxford, UK: Oxford University Press. p. 265.
  16. ^Nawal Muhammad Hassan (1980),Hayy bin Yaqzan and Robinson Crusoe: A study of an early Arabic impact on English literature, Al-Rashid House for Publication.
  17. ^Cyril Glasse (2001),NewEncyclopedia of Islam, p. 202, Rowman Altamira,ISBN 0-7591-0190-6.
  18. ^Amber Haque (2004), "Psychology from Islamic Perspective: Contributions of Early Muslim Scholars and Challenges to Contemporary Muslim Psychologists",Journal of Religion and Health43 (4): 357–377 [369].

External links

[edit]
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hayy_ibn_Yaqdhan&oldid=1334996925"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp