Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Guatemalan Spanish

From Wikipedia, the free encyclopedia
Variety of Spanish language
Guatemalan Spanish
Español guatemalteco
Pronunciation[espaˈɲolɣwatemalˈteko]
Native toGuatemala
RegionCentral American Spanish
Native speakers
7,2 million (2014)[1]
2,470,000 in Guatemala (2014)
Early forms
Latin (Spanish alphabet)
Official status
Regulated byAcademia Guatemalteca de la Lengua
Language codes
ISO 639-1es
ISO 639-2spa[2]
ISO 639-3
GlottologNone
IETFes-GT
This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA.
Spanish language
A manuscript of theCantar de mio Cid, 13th century
Overview
History
Grammar
Dialects
Dialectology
Interlanguages
Teaching

Guatemalan Spanish (Spanish:Español guatemalteco) is the national variant ofSpanish spoken in theCentral American country ofGuatemala. While 93% of Guatemalans in total speak Spanish,[3] it is the native language of only 69% of the population due to the prevalence of languages in the indigenousMayan andArawakan families.[4] Guatemalans typically use thesecond-person singularpersonal pronounvos alongside the standard Spanish second-person singular pronouns andusted to form a three-level system of second-person singular address.[5]

Phonetics and phonology

[edit]
  • The presence ofseseo wherein there is no distinction between/θ/ and/s/. Seseo is common to all of Latin American Spanish, and theAndalusian andCanarian Spanish varieties in Spain.
  • /x/ is realized as glottal[h].[6][7]
  • Syllable-final/s/ is only occasionally aspirated, and only when before consonants or a pause. It's weakened less often than in any other Central American dialect.[8]
  • Word-final/n/ is pronounced velar[ŋ].[6][7]
  • As Guatemala was part of theFirst Mexican Empire, the Guatemalan dialect adopted thevoiceless alveolar affricate[t͡s] and the cluster[tl] (originally/tɬ/) represented by the respective digraphs⟨tz⟩ and⟨tl⟩ in loanwords of Nahuatl origin,quetzal andtlapalería[t͡ɬapaleˈɾia] ('hardware store'). Even words of Greek and Latin origin with⟨tl⟩, such asAtlántico andatleta, are pronounced with/tl/:[aˈtlantiko],[aˈtleta] (compare[aðˈlantiko],[aðˈleta] in Spain and other dialects in Hispanic America).[9]
  • Thealveolar trill/r/ is oftenassibilated to a fricative[ʒ]. Syllable-final/ɾ/ may also be assibilated, often sounding somewhat like[s] or[z], although this is less common among younger and urban speakers. In central Guatemala,/tɾ/ is often pronounced as an affricate, almost like English[tɹ̝̊]. This is more common after consonants as inentre 'between'. This feature is not as frequent in Guatemala as in Costa Rica, Chile, or the Andes and is less common among younger and urban speakers.[8]

Grammar

[edit]

Guatemalan Spanish usesvos, alongside andusted as second-person singular pronouns.

In Guatemala andEl Salvador, indefinite articles are commonly placed before a possessive pronoun, as inuna mi tacita de cafélit.'a my cup of coffee'. Very rarely a demonstrative can go before the possessive pronoun, likeaquella su idealit.'that his/her/their idea'. This construction was occasional inOld Spanish and is still found inJudaeo-Spanish, but its prevalence in Guatemalan and even Salvadoran Spanish is due to similar constructions appearing in severalMayan languages.[10]

Vocabulary

[edit]

A number of words are widely used in Guatemala which haveMayan or other native origins such as names for flora, fauna andtoponyms. Some of these words are used in most, or all, Spanish-speaking countries, such aschocolate andaguacate ("avocado"). However, some words are only used in Mexico and most Central American countries. The latter includeguajolote "turkey" < Nahuatlhuaxōlōtl[waˈʃoːloːt͡ɬ] (althoughchompipe can be used;pavo is also used as in other Spanish-speaking countries);papalote "kite" < Nahuatlpāpālōtl[paːˈpaːloːt͡ɬ] "butterfly"; andjitomate "tomato" < Nahuatlxītomatl[ʃiːˈtomat͡ɬ]. For a more complete list seeList of Spanish words of Nahuatl origin. Local words include:

  • chapín – Guatemalan
  • chish - interjection signifying disgust[11]
  • cincho - belt
  • chucho - dog
  • chumpa - jacket
  • canche – blond (not widespread)
  • cabal – right on
  • colocho - curly (usually when speaking of hair)
  • ishto - kid (brat) (not widespread)
  • mosh - oat porridge (more formally used is "avena")
  • patojo – child (young people)
  • pisto - money
  • poporopos - popcorn
  • shuco - Guatemalan-style hot dog; also means dirty
  • sho - interjection for shut up

There are also many words unique to Central America, for example,chunche orchochadas orbabosadas means "thing" or "stuff" in some places.[citation needed] The words used to describe children (or kids) vary among the countries in Central America; in Guatemala, they are often calledpatojos. In the eastern departments especially Jutiapa,cipotes is used to refer to children; meanwhile, in the western and northern departments,chamacos is used. In Guatemala, Nicaragua and Honduras, the wordgüiros is also used.[citation needed] In Guatemala as well as Honduras, Nicaragua, and El Salvador, people with money are said to havepisto, a term originally used byMaya peoples in Guatemala.[12]

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^Spanish → Guatemala atEthnologue (18th ed., 2015)(subscription required)
  2. ^"ISO 639-2 Language Code search".Library of Congress. Retrieved21 September 2017.
  3. ^"Indigenous languages in Guatemala | Mil Milagros, Inc".www.milmilagros.org. Retrieved2023-09-05.
  4. ^"Guatemala",The World Factbook, Central Intelligence Agency, 2023-08-29, retrieved2023-09-05
  5. ^Pinkerton 1986, p. 690.
  6. ^abCanfield, D. Lincoln (1981).Spanish pronunciation in the Americas. Chicago: University of Chicago Press. pp. 65–66.ISBN 9780226092638.
  7. ^abLipski, John M. (1994).Latin American Spanish. London: Longman. pp. 290–291.ISBN 9780582087606.
  8. ^abLipski, John M. (2008). "Guatemalan and Honduran Spanish in the United States".Varieties of Spanish in the United States. Georgetown University Press. pp. 179–190.ISBN 9781589016514.
  9. ^Navarro Tomás 2004, section 98
  10. ^Lipski 2000, p. 70.
  11. ^Online dictionary of the Real Academia Española(in Spanish)
  12. ^"Honduras slang". Archived from the original on 2010-05-29. Retrieved2010-12-11.

References

[edit]
Official language
Indigenous
languages
Mamean
Qʼanjobalan
Quichean
Yucatecan
Xincan
Other
Sign languages
Guatemala articles
History
Geography
Politics
Economy
Society
Culture
Africa and Asia
Americas
(Interamerican)
Caribbean
Central America
North America
South America
Europe
(Peninsular)
Other
Extinct
See also
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Guatemalan_Spanish&oldid=1300140858"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp