Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


About:Stagnation point

An Entity of Type:place,from Named Graph:http://dbpedia.org,within Data Space:dbpedia.org

In fluid dynamics, a stagnation point is a point in a flow field where the local velocity of the fluid is zero. A plentiful, albeit surprising, example of such points seem to appear in all but the most extreme cases of fluid dynamics in the form of the "No-slip condition"; the assumption that any portion of a flow field lying along some boundary consists of nothing but stagnation points (the question as to whether this assumption reflects reality or is simply a mathematical convenience has been a continuous subject of debate since the principle was first established). The Bernoulli equation shows that the static pressure is highest when the velocity is zero and hence static pressure is at its maximum value at stagnation points: in this case static pressure equals stagnation pressure.

thumbnail
PropertyValue
dbo:abstract
  • En dinámica de fluidos, un punto de estancamiento es un punto en un campo de flujo donde la velocidad local del fluido es cero.​ Un ejemplo abundante, aunque sorprendente, de este tipo de puntos parece aparecer en todos los casos de la dinámica de fluidos, salvo en los más extremos, en forma de la "condición de no deslizamiento"; la suposición de que cualquier porción de un campo de flujo que se extiende a lo largo de alguna frontera no consiste más que en puntos de estancamiento (la cuestión de si esta suposición refleja la realidad o es simplemente una conveniencia matemática ha sido un tema continuo de debate desde que se estableció el principio). El Ecuación de Bernoulli muestra que la presión estática es mayor cuando la velocidad es cero y, por tanto, la presión estática tiene su valor máximo en los puntos de estancamiento: en este caso la presión estática es igual a la presión de estancamiento.​​{rp|§ 3.5}} La ecuación de Bernoulli aplicable al flujo incompresible muestra que la presión de estancamiento es igual a la presión dinámica más la presión estática. La presión total también es igual a la presión dinámica más la presión estática por lo que, en flujos incompresibles, la presión de estancamiento es igual a la presión total.​ (En flujo compresibles, la presión de estancamiento es también igual a la presión total siempre que el fluido que entra en el punto de estancamiento sea llevado al reposo isentrópico.)​ (es)
  • En mécanique des fluides, un point d’arrêt (ou point de stagnation) est un point de l’écoulement d'un fluide sur un corps où la vitesse locale des particules du fluide est amenée à zéro du fait des symétries. Ce point d'arrêt fait face à l'écoulement et on peut le voir, pour un corps 3D, comme le point où s'écrasent les particules qui n'ont pu contourner le corps ni par le haut ni par le bas, ni par la gauche ni par la droite. Pour un corps 2D comme une aile, on peut voir le point d'arrêt comme le point où s'écrasent les particules qui ne passent ni au-dessus du corps ni au-dessous. Sur l'image ci-dessous (celle d'un corps de révolution hémisphéro-cylindrique) on peut observer l'évolution des coefficients de pression (représentés en ordonnées et en fuchsia) au long de l'axe de révolution du corps : à l'approche du corps les particules se déplaçant sur cet axe sont peu à peu freinées jusqu'à la vitesse nulle (au point d'arrêt) de sorte qu'en application du Théorème de Bernoulli le coefficient de pression locale passe de (loin du corps) à l'unité au point d'arrêt (vitesse nulle). (fr)
  • In fluid dynamics, a stagnation point is a point in a flow field where the local velocity of the fluid is zero. A plentiful, albeit surprising, example of such points seem to appear in all but the most extreme cases of fluid dynamics in the form of the "No-slip condition"; the assumption that any portion of a flow field lying along some boundary consists of nothing but stagnation points (the question as to whether this assumption reflects reality or is simply a mathematical convenience has been a continuous subject of debate since the principle was first established). The Bernoulli equation shows that the static pressure is highest when the velocity is zero and hence static pressure is at its maximum value at stagnation points: in this case static pressure equals stagnation pressure. The Bernoulli equation applicable to incompressible flow shows that the stagnation pressure is equal to the dynamic pressure plus static pressure. Total pressure is also equal to dynamic pressure plus static pressure so, in incompressible flows, stagnation pressure is equal to total pressure. (In compressible flows, stagnation pressure is also equal to total pressure providing the fluid entering the stagnation point is brought to rest isentropically.) (en)
  • In fluidodinamica il punto di ristagno è un punto del campo di flusso in cui la velocità istantanea locale è zero. Il punto di ristagno si trova sulla superficie dell'oggetto, nel campo di flusso, che provoca l'interruzione del flusso. L'Equazione di Bernoulli mostra come la pressione statica sia al massimo valore quando la velocità locale è zero, da cui si intuisce che nei punti di ristagno la pressione sia massima. Tale pressione statica è detta pressione di ristagno. L'equazione di Bernoulli, applicabile ai flussi incomprimibili, mostra come la pressione di ristagno sia uguale alla pressione dinamica più la pressione statica. È anche vero che la pressione totale è uguale alla pressione dinamica più la pressione statica, quindi per flussi incomprimibili la pressione di ristagno è uguale alla pressione totale. (it)
  • よどみ点(よどみてん、英: stagnation point)とは、流体力学において、流れ場の中で速度がゼロになる点のことである。岐点(きてん)とも呼ばれる。 物体の周りの完全流体のを考える。流れの中に物体を置くと、物体の前方および後方の表面に流速が 0 になる点ができる。これがよどみ点である。 よどみ点では、複数の流線が交わることがある。通常流線が交わることはないが、よどみ点は例外である。 速度がゼロで、かつ温度や密度の勾配がなく、流体が平衡状態にあることをよどみ点状態という。よどみ点状態における圧力を(または総圧、全圧)、温度を(または全温度)、エンタルピーをと呼ぶ。 (ja)
  • Точка нулевой скорости, точка разделения потоков или критическая точка в аэродинамике — особая точка на поверхности тела, которое перемещается в газовой среде. (ru)
  • У гідроаеродинаміці точка застою — це точка поля потоку, де швидкість потоку нульова. Точки застою на поверхні об'єктів у полі потоку - це ті точки, де потік зупиняється об'єктом. Рівняння Бернуллі показує, що найвищий, коли швидкість нульова і відповідно статичний тиск максимальний в точках застою. Такий тиск називається .:§ 3.5 Рівняння Бернуллі, застосоване до нестисного потоку показує, що тиск гальмування дорівнює сумі динамічного і статичного тисків. Повний тиск також рівний сумі динамічного і статичного тисків, отже, у нестисних потоках тиск гальмування дорівнює повному тиску.:§ 3.5 (У тиск гальмування також дорівнює повному тиску, якщо плин, входячи в точку застою, зупиняється ізоентропійно.):§ 3.12 (uk)
  • 滞点(英語:Stagnation point),是流体力学术语,是指流场中速度为零的点。从伯努利方程可以发现,流场中速度为零的点,静压最大,因此滞点的静压最大。该处的静压被称为滞止压强,温度被称为滞止温度。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 2215288 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3551 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1056239327 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • よどみ点(よどみてん、英: stagnation point)とは、流体力学において、流れ場の中で速度がゼロになる点のことである。岐点(きてん)とも呼ばれる。 物体の周りの完全流体のを考える。流れの中に物体を置くと、物体の前方および後方の表面に流速が 0 になる点ができる。これがよどみ点である。 よどみ点では、複数の流線が交わることがある。通常流線が交わることはないが、よどみ点は例外である。 速度がゼロで、かつ温度や密度の勾配がなく、流体が平衡状態にあることをよどみ点状態という。よどみ点状態における圧力を(または総圧、全圧)、温度を(または全温度)、エンタルピーをと呼ぶ。 (ja)
  • Точка нулевой скорости, точка разделения потоков или критическая точка в аэродинамике — особая точка на поверхности тела, которое перемещается в газовой среде. (ru)
  • 滞点(英語:Stagnation point),是流体力学术语,是指流场中速度为零的点。从伯努利方程可以发现,流场中速度为零的点,静压最大,因此滞点的静压最大。该处的静压被称为滞止压强,温度被称为滞止温度。 (zh)
  • En dinámica de fluidos, un punto de estancamiento es un punto en un campo de flujo donde la velocidad local del fluido es cero.​ Un ejemplo abundante, aunque sorprendente, de este tipo de puntos parece aparecer en todos los casos de la dinámica de fluidos, salvo en los más extremos, en forma de la "condición de no deslizamiento"; la suposición de que cualquier porción de un campo de flujo que se extiende a lo largo de alguna frontera no consiste más que en puntos de estancamiento (la cuestión de si esta suposición refleja la realidad o es simplemente una conveniencia matemática ha sido un tema continuo de debate desde que se estableció el principio). El Ecuación de Bernoulli muestra que la presión estática es mayor cuando la velocidad es cero y, por tanto, la presión estática tiene su valo (es)
  • En mécanique des fluides, un point d’arrêt (ou point de stagnation) est un point de l’écoulement d'un fluide sur un corps où la vitesse locale des particules du fluide est amenée à zéro du fait des symétries. Ce point d'arrêt fait face à l'écoulement et on peut le voir, pour un corps 3D, comme le point où s'écrasent les particules qui n'ont pu contourner le corps ni par le haut ni par le bas, ni par la gauche ni par la droite. Pour un corps 2D comme une aile, on peut voir le point d'arrêt comme le point où s'écrasent les particules qui ne passent ni au-dessus du corps ni au-dessous. (fr)
  • In fluid dynamics, a stagnation point is a point in a flow field where the local velocity of the fluid is zero. A plentiful, albeit surprising, example of such points seem to appear in all but the most extreme cases of fluid dynamics in the form of the "No-slip condition"; the assumption that any portion of a flow field lying along some boundary consists of nothing but stagnation points (the question as to whether this assumption reflects reality or is simply a mathematical convenience has been a continuous subject of debate since the principle was first established). The Bernoulli equation shows that the static pressure is highest when the velocity is zero and hence static pressure is at its maximum value at stagnation points: in this case static pressure equals stagnation pressure. (en)
  • In fluidodinamica il punto di ristagno è un punto del campo di flusso in cui la velocità istantanea locale è zero. Il punto di ristagno si trova sulla superficie dell'oggetto, nel campo di flusso, che provoca l'interruzione del flusso. L'Equazione di Bernoulli mostra come la pressione statica sia al massimo valore quando la velocità locale è zero, da cui si intuisce che nei punti di ristagno la pressione sia massima. Tale pressione statica è detta pressione di ristagno. (it)
  • У гідроаеродинаміці точка застою — це точка поля потоку, де швидкість потоку нульова. Точки застою на поверхні об'єктів у полі потоку - це ті точки, де потік зупиняється об'єктом. Рівняння Бернуллі показує, що найвищий, коли швидкість нульова і відповідно статичний тиск максимальний в точках застою. Такий тиск називається .:§ 3.5 (uk)
rdfs:label
  • Staupunkt (de)
  • Punto de estancamiento (es)
  • Point d'arrêt (mécanique des fluides) (fr)
  • Punto di ristagno (it)
  • よどみ点 (ja)
  • Stagnation point (en)
  • Точка нулевой скорости (ru)
  • Точка застою (uk)
  • 滯點 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
isdbo:wikiPageDisambiguates of
isdbo:wikiPageWikiLink of
isfoaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso   This material is Open Knowledge    W3C Semantic Web Technology    This material is Open Knowledge   Valid XHTML + RDFa
This content was extracted fromWikipedia and is licensed under theCreative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp