Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


About:Sazae-oni

An Entity of Type:fictional character,from Named Graph:http://dbpedia.org,within Data Space:dbpedia.org

Sazae-oni (栄螺鬼, lit. shellfish ogre) are creatures from Japanese mythology, resembling large mollusks. They are a type of obake, forming when turban snails, especially Turbo cornutus, reach 30 years of age.

thumbnail
PropertyValue
dbo:abstract
  • Sazae-oni (栄螺鬼, lit. shellfish ogre) are creatures from Japanese mythology, resembling large mollusks. They are a type of obake, forming when turban snails, especially Turbo cornutus, reach 30 years of age. (en)
  • 栄螺鬼(さざえおに)は、鳥山石燕による妖怪画集『百器徒然袋』にある日本の妖怪の一つで、サザエの妖怪。 (ja)
  • Gli Sazae-oni (栄螺鬼) sono degli Yōkai giapponesi dalla forma di enormi molluschi. Sono degli Obake particolari che si formano quando il paguro raggiunge i 30 anni d'età. (it)
  • Садзаэ-они (яп. 栄螺鬼, буквально «дьявольский моллюск») — существо из японского фольклора, являющееся разновидностью обакэ (зверя-оборотня), которым становится морская улитка(обычно из рода Turbo), если сможет дожить до 30-летнего возраста. Также считалось, что в такое существо может превратиться красивая юная девушка, которая утопится в море (например, безответно полюбив мужчину-рыбака): сначала она станет улиткой, а затем садзаэ-они. В лунные и светлые ночи это существо якобы всплывает со дна и танцует на волнах. Легенды о садзаэ-они особенно распространены на полуострове Босо. Женщин, путешествующих в одиночку, там раньше даже не пускали в гостиницы, так как считалось, что это принявшие человеческий облик садзаэ-они, пришедшие соблазнить и затем погубить глав семейств. Наиболее известной легендой о Садзаэ-они является история из деревни Накири о том, как пираты однажды спасли тонущую красивую женщину, которая в благодарность предложила каждому из них переспать с ней. Через некоторое время у всех пиратов исчезла мошонка. Пираты в ярости выбросили женщину за борт, где она приобрела свой истинный облик — гигантской улитки-оборотня, предложив пиратам отдать все награбленные сокровища ей, за что обещала вернуть им мошонку. Считается, что именно эта легенда привела к тому, что мошонка в японском языке иногда называется кин-тама («золотые шарики»). (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 8682163 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2382 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1042615365 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Sazae-oni (栄螺鬼, lit. shellfish ogre) are creatures from Japanese mythology, resembling large mollusks. They are a type of obake, forming when turban snails, especially Turbo cornutus, reach 30 years of age. (en)
  • 栄螺鬼(さざえおに)は、鳥山石燕による妖怪画集『百器徒然袋』にある日本の妖怪の一つで、サザエの妖怪。 (ja)
  • Gli Sazae-oni (栄螺鬼) sono degli Yōkai giapponesi dalla forma di enormi molluschi. Sono degli Obake particolari che si formano quando il paguro raggiunge i 30 anni d'età. (it)
  • Садзаэ-они (яп. 栄螺鬼, буквально «дьявольский моллюск») — существо из японского фольклора, являющееся разновидностью обакэ (зверя-оборотня), которым становится морская улитка(обычно из рода Turbo), если сможет дожить до 30-летнего возраста. Также считалось, что в такое существо может превратиться красивая юная девушка, которая утопится в море (например, безответно полюбив мужчину-рыбака): сначала она станет улиткой, а затем садзаэ-они. В лунные и светлые ночи это существо якобы всплывает со дна и танцует на волнах. (ru)
rdfs:label
  • Sazae-oni (in)
  • Sazae-oni (it)
  • 栄螺鬼 (ja)
  • Sazae-oni (en)
  • Садзаэ-они (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
isdbo:wikiPageWikiLink of
isfoaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso   This material is Open Knowledge    W3C Semantic Web Technology    This material is Open Knowledge   Valid XHTML + RDFa
This content was extracted fromWikipedia and is licensed under theCreative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp