Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


About:Callinus

An Entity of Type:person,from Named Graph:http://dbpedia.org,within Data Space:dbpedia.org

Callinus (Ancient Greek: Καλλῖνος, Kallinos; fl. mid-7th c. BC) was an ancient Greek elegiac poet who lived in the city of Ephesus in Asia Minor in the mid-7th century BC. His poetry is representative of the genre of martial exhortation elegy in which Tyrtaeus also specialized and which both Archilochus and Mimnermus appear to have composed. Along with these poets, all his near contemporaries, Callinus was considered the inventor of the elegiac couplet by some ancient critics.

PropertyValue
dbo:abstract
  • Cal·lí (llatí: Callinus, en grec antic: Καλλῖνος) fou un antic poeta elegíac grec originari d'Efes que va viure a final del segle viii aC i VII aC. Es considera el pare de la poesia elegíaca, encara que hi ha qui ho atribueix a Arquíloc. La seva vida no es coneix. Se sap que havia nascut a Efes, i Pausànies diu que va florir l'any 690 aC, i diu que aquest poeta va ser l'autor de la Θηβαΐς Tebaida, sobre la Guerra dels set Cabdills, una epopeia del Cicle tebà que alguns autors atribuïen a Homer. Segons Estrabó, Cal·lí tenia un poema sobre la presa de Sardes pels cimmeris, que es podria datar l'any 652 aC. Estrabó diu també que Cal·lí parla de Magnèsia del Meandre com encara existent i en guerra contra els efesis. Magnèsia, va ser destruïda pels treris, una tribu dels cimmeris, el 727 aC, i que el poeta hauria participat i sobreviscut a aquell esdeveniment. Si això és cert, Cal·lí hauria viscut durant la guerra entre Magnèsia i Efes i que hi hauria participat. Queden molt pocs fragments de l'obra de Cal·lí, però Estobeu ha preservat vint-i-una línies d'una elegia bèl·lica que és l'exemple més antic d'aquesta mena de poesia. En aquest fragment, el poeta exhorta els seus paisans a ser valents i perseverants contra els seus enemics, que en principi se suposa que eren els magnesis, però la quarta línia del poema sembla indicar que parlava dels cimmeris. Aquesta elegia és de gran bellesa i proporciona una bona mostra del talent de Cal·lí. (ca)
  • Kallínos z Efesu (řec. Κάλλινος) byl antický řecký básník. Žil v první polovině 7. stol. př. n. l. Je prvním známým řeckým elegickým básníkem. O jeho životě není mnoho známo. Žil v Efesu v Malé Asii. Svoji poezii zasvětil podpoře boje o vlast. Z mála zachovaných fragmentů jeho tvorby je nejdelší 21 řádkový fragment elegie, v níž se obrací k Efesanům a vyzývá je k boji proti , kteří ohrožují řecká města v Malé Asii. Takovéto verše se přednášely na válečných taženích, nebo společenských akcích, doprovázeny flétnou, nebo jiným druhem píšťaly. (cs)
  • Ο Καλλίνος ο Εφέσιος (Αρχαία Ελληνικά: Καλλῖνος ὁ Ἐφέσιος) ήταν αρχαίος Έλληνας λυρικός ποιητής και ο αρχαιότερος ελεγειακός. Έζησε και έδρασε τον 8ο αι. π.Χ. λίγο μετά την καθιέρωση των Ολυμπιακών αγώνων. Την εποχή εκείνη, οι Κιμμέριοι έκαναν επιδρομές στην Μ. Ασία, έτσι με τα ποιήματά του εμψύχωνε τους συμπολίτες του να αγαπάνε την πατρίδα τους και να την υπερασπίζονται ηρωικά. Μερικά αποσπάσματα από τα έργα του διασώθηκαν. (el)
  • Kallinos aus Ephesos (altgriechisch: Καλλῖνος) war ein griechischer Dichter der archaischen Zeit. Er lebte etwa in der Mitte des 7. Jahrhunderts v. Chr. und wird als „Begründer“ der Elegie bezeichnet. Kallinos lebte zu einer Zeit, in der die kleinasiatischen Griechen vielfach von den hethitischen Nachfolgestaaten bedrängt wurden. Von seinem Werk sind nur wenige Fragmente erhalten. Im längsten davon (21 Verse) ruft er eine Gruppe junger Männer zum Kampf gegen den Feind auf. Hierzu bedient er sich der Sprache des homerischen Epos. (de)
  • Callinus (Ancient Greek: Καλλῖνος, Kallinos; fl. mid-7th c. BC) was an ancient Greek elegiac poet who lived in the city of Ephesus in Asia Minor in the mid-7th century BC. His poetry is representative of the genre of martial exhortation elegy in which Tyrtaeus also specialized and which both Archilochus and Mimnermus appear to have composed. Along with these poets, all his near contemporaries, Callinus was considered the inventor of the elegiac couplet by some ancient critics. He resided in Ephesus in Asia Minor. He is supposed to have flourished between the invasion of Asia Minor by the Cimmerians and their expulsion by Alyattes (630–560 BC). During his lifetime his own countrymen were also engaged in a life-and-death struggle with the Magnesians. These two events give the key to his poetry, in which he endeavours to rouse the indolent Ionians to a sense of patriotism. Only a few fragments of the Callinus' poetry have survived. One of the longest fragments, consisting of 21 lines of verse, is a patriotic exhortation to his fellow Ephesians urging them to fight the invading Cimmerians, who were menacing the Greek colonies in Asia Minor: Works of martial elegy such as this often allude to the language and the thematic content of Homer's Iliad. It is likely that Callinus performed his poetry at symposia. (en)
  • Calino de Éfeso (Καλλῖνος, primera mitad del siglo VII a. C.) fue un poeta griego de la Época Arcaica. Se le vincula a la polis de Éfeso, pero nada seguro puede decirse al respecto. Es uno de los más antiguos poetas elegíacos (es decir, que compusieron dísticos elegíacos formados por un hexámetro y un pentámetro); de su biografía se conoce muy poco y sólo se conservan de su obra tres fragmentos de peanes o poemas guerreros muy influidos por la epopeya en el plano de lo formal, pero novedosos en cuanto a la exhortación hacia un ejército hoplítico que lucha unido, el mayor de los cuales es de unos veinte versos. Vivió en la época de las guerras que Éfeso, ciudad jonia de Asia Menor, mantenía con un pueblo invasor que se conoce con el oscuro nombre de Cimerios, de estirpe indoirania y que entró en Asia Menor en el siglo VII a. C. Una de sus tribus, los , penetró en Sardes y dio muerte al rey Giges. Μέχρις τεῦ κατάκεισθε; κότ᾽ ἄλκιμον ἕξετε θυμόν, ὦ νέοι; οὐδ᾽ αἰδεῖσθ᾽ ἀμφιπερικτίοναςὧδε λίην μεθιέντες; ἐν εἰρήνηι δὲ δοκεῖτε ἧσθαι, ἀτὰρ πόλεμος γαῖαν ἅπασαν ἔχει............................................................καί τις ἀποθνήισκων ὕστατ᾽ ἀκοντισάτω.τιμῆέν τε γάρ ἐστι καὶ ἀγλαὸν ἀνδρὶ μάχεσθαι γῆς πέρι καὶ παίδων κουριδίης τ᾽ ἀλόχουδυσμενέσιν· θάνατος δὲ τότ᾽ ἔσσεται, ὁκκότε κεν δὴ Μοῖραι ἐπικλώσωσ᾽· ἀλλά τις ἰθὺς ἴτωἔγχος ἀνασχόμενος καὶ ὑπ᾽ ἀσπίδος ἄλκιμον ἦτορ ἔλσας, τὸ πρῶτον μειγνυμένου πολέμου.οὐ γάρ κως θάνατόν γε φυγεῖν εἱμαρμένον ἐστὶν ἄνδρ᾽, οὐδ᾽ εἰ προγόνων ἦι γένος ἀθανάτωνπολλάκι δηϊοτῆτα φυγὼν καὶ δοῦπον ἀκόντωνἔρχεται, ἐν δ᾽ οἴκωι μοῖρα κίχεν θανάτου.ἀλλ᾽ ὁ μὲν οὐκ ἔμπης δήμωι φίλος οὐδὲ ποθεινός,τὸν δ᾽ ὀλίγος στενάχει καὶ μέγας, ἤν τι πάθηι·λαῶι γὰρ σύμπαντι πόθος κρατερόφρονος ἀνδρὸςθνήισκοντος, ζώων δ᾽ ἄξιος ἡμιθέων·ὥσπερ γάρ μιν πύργον ἐν ὀφθαλμοῖσιν ὁρῶσινἔρδει γὰρ πολλῶν ἄξια μοῦνος ἐών.¿Hasta cuándo yaceréis? ¿Cuándo tendréis el alma valiente,oh nuevos? ¿No sentís, de los vecinos, miedo,así en exceso dejándoos? En paz estimáis encontraros;con todo eso, la guerra tiene la tierra toda,........................................................y sus dardos, por último, alguien muriendo arroja.Pues, para el hombre, honorable es combatir, y magnífico,por la tierra y los hijos y la mujer legítima,a los hostes. Será entonces la muerte justo allí, cuandolas Moiras lo hilen. Pero vaya, cada uno, recto,levantando la lanza y, tras el escudo, el ánimo fuertereuniendo, en cuanto el choque comience de la guerra.Pues no está fijado que el hombre huya en algún modo a la muerte,aunque linaje sea de abuelos inmortales.Muchas veces, tras huir la pugna y el fragor de los dardos,vuelve, y halla en su casa la Moira de la muerte.Pero éste, sin embargo, no amado ni deseable es al pueblo.Al otro, si algo sufre, lo lloran chico y grande.Para toda la gente, pues, del hombre esforzado hay lamentosi muere, y es, si vive, de semidioses digno;como una torre, pues, lo miran de sus ojos delante,pues cumple, siendo uno, cosas de muchos dignas. Fragmento 1 (1D) Traducción de Rubén Bonifaz Nuño. Con sus poemas, Calino daba ánimos, como Néstor en la Ilíada, a los combatientes jonios para expulsar a los extranjeros de la patria: "Quien es mortal, camina hacia la muerte". (es)
  • Callinos (en grec ancien Καλλῖνος / Kallĩnos) est un poète grec de la fin du VIIe siècle av. J.-C., considéré comme le père de la poésie élégiaque. (fr)
  • Callino (in greco antico: Καλλῖνος, Kallînos; Efeso, ... – ...; fl. VII secolo a.C.) è stato un poeta greco antico. (it)
  • Callinus of Kallinus (Oudgrieks: Κάλλινος) was een oud-Griekse dichter uit Efeze in de 7e eeuw v.Chr.. Buiten de naam en één klein fragment van zijn hand is er weinig bekend over deze dichter. Het fragment bevat een aansporing tot zijn — in zijn ogen — laffe stadsgenoten om de wapens tegen de vijand op te nemen en de schande van de onderwerping af te weren. (nl)
  • Kallinos z Efezu (łac. Callinus gr. Καλλῖνος, pierwsza połowa VII wieku p.n.e.) – najstarszy poeta grecki piszący elegie bojowe. Zachowały się nieliczne fragmenty jego dzieł, najdłuższy z nich liczy 21 wersów i jest wezwaniem do wojny z Kimerami. (pl)
  • Каллин (др.-греч. Καλλῖνος) из Эфеса — древнейший из элегических поэтов. Представитель военной и патриотической элегии. (ru)
  • Kallinos var en grekisk diktare i Efesos under 600-talet f.Kr. (sv)
  • Calino (em grego, Καλλῖνος - Kallînos, na transliteração) de Éfeso, poeta elegíaco grego que viveu no início do século VII a.C. (pt)
  • 卡利努斯(英語:Callinus),约活动于公元前7世纪前后。古希腊以弗所的诗人之一。现存少量残篇,其中包括鼓励人们拿其武器保卫自己家园的诗句。 (zh)
  • Каллін (дав.-гр. Καλλῖνος) (перша половина VII ст. до н. е.) — давньогрецький поет один із засновників елегії, походив із грецького міста Ефес, що в Малій Азії. Про життя Калліна відомо мало, навіть сам період його ісування визначають за тими подіями про які він говорить у своїх віршах. Разом з Тіртеєм він є найдавнішим представником античної елегійної лірики. (uk)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2690247 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5929 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1103992192 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
schema:sameAs
rdf:type
rdfs:comment
  • Kallínos z Efesu (řec. Κάλλινος) byl antický řecký básník. Žil v první polovině 7. stol. př. n. l. Je prvním známým řeckým elegickým básníkem. O jeho životě není mnoho známo. Žil v Efesu v Malé Asii. Svoji poezii zasvětil podpoře boje o vlast. Z mála zachovaných fragmentů jeho tvorby je nejdelší 21 řádkový fragment elegie, v níž se obrací k Efesanům a vyzývá je k boji proti , kteří ohrožují řecká města v Malé Asii. Takovéto verše se přednášely na válečných taženích, nebo společenských akcích, doprovázeny flétnou, nebo jiným druhem píšťaly. (cs)
  • Ο Καλλίνος ο Εφέσιος (Αρχαία Ελληνικά: Καλλῖνος ὁ Ἐφέσιος) ήταν αρχαίος Έλληνας λυρικός ποιητής και ο αρχαιότερος ελεγειακός. Έζησε και έδρασε τον 8ο αι. π.Χ. λίγο μετά την καθιέρωση των Ολυμπιακών αγώνων. Την εποχή εκείνη, οι Κιμμέριοι έκαναν επιδρομές στην Μ. Ασία, έτσι με τα ποιήματά του εμψύχωνε τους συμπολίτες του να αγαπάνε την πατρίδα τους και να την υπερασπίζονται ηρωικά. Μερικά αποσπάσματα από τα έργα του διασώθηκαν. (el)
  • Kallinos aus Ephesos (altgriechisch: Καλλῖνος) war ein griechischer Dichter der archaischen Zeit. Er lebte etwa in der Mitte des 7. Jahrhunderts v. Chr. und wird als „Begründer“ der Elegie bezeichnet. Kallinos lebte zu einer Zeit, in der die kleinasiatischen Griechen vielfach von den hethitischen Nachfolgestaaten bedrängt wurden. Von seinem Werk sind nur wenige Fragmente erhalten. Im längsten davon (21 Verse) ruft er eine Gruppe junger Männer zum Kampf gegen den Feind auf. Hierzu bedient er sich der Sprache des homerischen Epos. (de)
  • Callinos (en grec ancien Καλλῖνος / Kallĩnos) est un poète grec de la fin du VIIe siècle av. J.-C., considéré comme le père de la poésie élégiaque. (fr)
  • Callino (in greco antico: Καλλῖνος, Kallînos; Efeso, ... – ...; fl. VII secolo a.C.) è stato un poeta greco antico. (it)
  • Callinus of Kallinus (Oudgrieks: Κάλλινος) was een oud-Griekse dichter uit Efeze in de 7e eeuw v.Chr.. Buiten de naam en één klein fragment van zijn hand is er weinig bekend over deze dichter. Het fragment bevat een aansporing tot zijn — in zijn ogen — laffe stadsgenoten om de wapens tegen de vijand op te nemen en de schande van de onderwerping af te weren. (nl)
  • Kallinos z Efezu (łac. Callinus gr. Καλλῖνος, pierwsza połowa VII wieku p.n.e.) – najstarszy poeta grecki piszący elegie bojowe. Zachowały się nieliczne fragmenty jego dzieł, najdłuższy z nich liczy 21 wersów i jest wezwaniem do wojny z Kimerami. (pl)
  • Каллин (др.-греч. Καλλῖνος) из Эфеса — древнейший из элегических поэтов. Представитель военной и патриотической элегии. (ru)
  • Kallinos var en grekisk diktare i Efesos under 600-talet f.Kr. (sv)
  • Calino (em grego, Καλλῖνος - Kallînos, na transliteração) de Éfeso, poeta elegíaco grego que viveu no início do século VII a.C. (pt)
  • 卡利努斯(英語:Callinus),约活动于公元前7世纪前后。古希腊以弗所的诗人之一。现存少量残篇,其中包括鼓励人们拿其武器保卫自己家园的诗句。 (zh)
  • Каллін (дав.-гр. Καλλῖνος) (перша половина VII ст. до н. е.) — давньогрецький поет один із засновників елегії, походив із грецького міста Ефес, що в Малій Азії. Про життя Калліна відомо мало, навіть сам період його ісування визначають за тими подіями про які він говорить у своїх віршах. Разом з Тіртеєм він є найдавнішим представником античної елегійної лірики. (uk)
  • Cal·lí (llatí: Callinus, en grec antic: Καλλῖνος) fou un antic poeta elegíac grec originari d'Efes que va viure a final del segle viii aC i VII aC. Es considera el pare de la poesia elegíaca, encara que hi ha qui ho atribueix a Arquíloc. (ca)
  • Callinus (Ancient Greek: Καλλῖνος, Kallinos; fl. mid-7th c. BC) was an ancient Greek elegiac poet who lived in the city of Ephesus in Asia Minor in the mid-7th century BC. His poetry is representative of the genre of martial exhortation elegy in which Tyrtaeus also specialized and which both Archilochus and Mimnermus appear to have composed. Along with these poets, all his near contemporaries, Callinus was considered the inventor of the elegiac couplet by some ancient critics. (en)
  • Calino de Éfeso (Καλλῖνος, primera mitad del siglo VII a. C.) fue un poeta griego de la Época Arcaica. Se le vincula a la polis de Éfeso, pero nada seguro puede decirse al respecto. Es uno de los más antiguos poetas elegíacos (es decir, que compusieron dísticos elegíacos formados por un hexámetro y un pentámetro); de su biografía se conoce muy poco y sólo se conservan de su obra tres fragmentos de peanes o poemas guerreros muy influidos por la epopeya en el plano de lo formal, pero novedosos en cuanto a la exhortación hacia un ejército hoplítico que lucha unido, el mayor de los cuales es de unos veinte versos. Vivió en la época de las guerras que Éfeso, ciudad jonia de Asia Menor, mantenía con un pueblo invasor que se conoce con el oscuro nombre de Cimerios, de estirpe indoirania y que ent (es)
rdfs:label
  • Cal·lí (ca)
  • Kallínos z Efesu (cs)
  • Kallinos (de)
  • Καλλίνος (el)
  • Calino (es)
  • Callinus (en)
  • Callinos (fr)
  • Callino (it)
  • Callinus (nl)
  • Kallinos (pl)
  • Calino (pt)
  • Kallinos (sv)
  • Каллин (ru)
  • Каллін (uk)
  • 卡利努斯 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
isdbo:wikiPageRedirects of
isdbo:wikiPageWikiLink of
isfoaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso   This material is Open Knowledge    W3C Semantic Web Technology    This material is Open Knowledge   Valid XHTML + RDFa
This content was extracted fromWikipedia and is licensed under theCreative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp