New International VersionAt Barak’s advance, the LORD routed Sisera and all his chariots and army by the sword, and Sisera got down from his chariot and fled on foot.
New Living TranslationWhen Barak attacked, the LORD threw Sisera and all his chariots and warriors into a panic. Sisera leaped down from his chariot and escaped on foot.
English Standard VersionAnd the LORD routed Sisera and all his chariots and all his army before Barak by the edge of the sword. And Sisera got down from his chariot and fled away on foot.
Berean Standard BibleAnd in front of him the LORD routed with the sword Sisera, all his charioteers, and all his army. Sisera abandoned his chariot and fled on foot.
King James BibleAnd the LORD discomfited Sisera, and all
his chariots, and all
his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off
his chariot, and fled away on his feet.
New King James VersionAnd the LORD routed Sisera and all
his chariots and all
his army with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from
his chariot and fled away on foot.
New American Standard BibleAnd the LORD routed Sisera and all
his chariots and all
his army with the edge of the sword before Barak; and Sisera got down from
his chariot and fled on foot.
NASB 1995The LORD routed Sisera and all his chariots and all his army with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot and fled away on foot.
NASB 1977And the LORD routed Sisera and all
his chariots and all
his army, with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from
his chariot and fled away on foot.
Legacy Standard BibleAnd Yahweh threw Sisera and all
his chariots and all
his camp into confusion with the edge of the sword before Barak; and Sisera came down from
his chariot and fled away on foot.
Amplified BibleAnd the LORD routed Sisera and all his chariots and [confused] all his army with the edge of the sword before Barak; and Sisera dismounted from his chariot and fled away on foot.
Christian Standard BibleThe LORD threw Sisera, all his charioteers, and all his army into a panic before Barak’s assault. Sisera left his chariot and fled on foot.
Holman Christian Standard BibleThe LORD threw Sisera, all his charioteers, and all his army into confusion with the sword before Barak. Sisera left his chariot and fled on foot.
American Standard VersionAnd Jehovah discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot, and fled away on his feet.
Contemporary English VersionAnd during the battle, the LORD confused Sisera, his chariot drivers, and his whole army. Everyone was so afraid of Barak and his army, that even Sisera jumped down from his chariot and tried to escape.
English Revised VersionAnd the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; and Sisera lighted down from his chariot, and fled away on his feet.
GOD'S WORD® TranslationThe LORD threw Sisera, all his chariots, and his whole army into a panic in front of Barak's deadly assault. Sisera got down from his chariot and fled on foot.
Good News TranslationWhen Barak attacked with his army, the LORD threw Sisera into confusion together with all his chariots and men. Sisera got down from his chariot and fled on foot.
International Standard Versionand the LORD threw Sisera, all the chariots, and his entire army into a panic right in front of Barak. Then Sisera abandoned his chariot and escaped on foot
NET BibleThe LORD routed Sisera, all his chariotry, and all his army with the edge of the sword. Sisera jumped out of his chariot and ran away on foot.
New Heart English BibleThe LORD confused Sisera, and all his chariots, and all his army, with the edge of the sword before Barak; and Sisera got off from his chariot, and fled away on his feet.
Webster's Bible TranslationAnd the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera alighted from his chariot, and fled away on his feet.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd in front of him the LORD routed with the sword Sisera, all his charioteers, and all his army. Sisera abandoned his chariot and fled on foot.
World English BibleYahweh confused Sisera, all his chariots, and all his army, with the edge of the sword before Barak. Sisera abandoned his chariot and fled away on his feet.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd YHWH destroys Sisera, and all the chariots, and all the camp, by the mouth of the sword, before Barak, and Sisera comes down from off the chariot, and flees on his feet.
Young's Literal Translation And Jehovah destroyeth Sisera, and all the chariots, and all the camp, by the mouth of the sword, before Barak, and Sisera cometh down from off the chariot, and fleeth on his feet.
Smith's Literal TranslationAnd Jehovah will discomfit Sisera and all the chariots and all the camp, with the mouth of the sword before Barak; and Sisera will descend from the chariot, and will flee on his feet.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the Lord struck a terror into Sisara, and all his chariots, and all his multitude, with the edge of the sword, at the sight of Barac, insomuch that Sisara leaping down from off his chariot, fled away on foot.
Catholic Public Domain VersionAnd the Lord struck Sisera with great fear, and all his chariots and all his multitude with the edge of the sword, in the sight of Barak, so much so that Sisera, leaping from his chariot, fled on foot.
New American BibleAnd the LORD threw Sisera and all his chariots and forces into a panic before Barak. Sisera himself dismounted from his chariot and fled on foot,
New Revised Standard VersionAnd the LORD threw Sisera and all his chariots and all his army into a panic before Barak; Sisera got down from his chariot and fled away on foot,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the LORD defeated Sisera and all his chariots and all his army, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera alighted from his chariot and fled on foot.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH defeated Sisra and all these his chariots and all his host by the mouth of the sword before Baraq, and Sisra came down from his chariot and fled on his feet
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot, and fled away on his feet.
Brenton Septuagint TranslationAnd the Lord discomfited Sisara, and all his chariots, and all his army, with the edge of the sword before Barac: and Sisara descended from off his chariot, and fled on his feet.
Additional Translations ...