New International VersionSo this is what the Sovereign LORD says: “See, I lay a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone for a sure foundation; the one who relies on it will never be stricken with panic.
New Living TranslationTherefore, this is what the Sovereign LORD says: “Look! I am placing a foundation stone in Jerusalem, a firm and tested stone. It is a precious cornerstone that is safe to build on. Whoever believes need never be shaken.
English Standard Versiontherefore thus says the Lord GOD, “Behold, I am the one who has laid as a foundation in Zion, a stone, a tested stone, a precious cornerstone, of a sure foundation: ‘Whoever believes will not be in haste.’
Berean Standard BibleSo this is what the Lord GOD says: “See, I lay a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation; the one who believes will never be shaken.
King James BibleTherefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner
stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.
New King James VersionTherefore thus says the Lord GOD: “Behold, I lay in Zion a stone for a foundation, A tried stone, a precious cornerstone, a sure foundation; Whoever believes will not act hastily.
New American Standard BibleTherefore this is what the Lord GOD says: “Behold, I am laying a stone in Zion, a tested stone, A precious cornerstone
for the foundation, firmly placed. The one who believes
in it will not be disturbed.
NASB 1995Therefore thus says the Lord GOD, “Behold, I am laying in Zion a stone, a tested stone, A costly cornerstone for the foundation, firmly placed. He who believes in it will not be disturbed.
NASB 1977Therefore thus says the Lord GOD, “Behold, I am laying in Zion a stone, a tested stone, A costly cornerstone
for the foundation, firmly placed. He who believes
in it will not be disturbed.
Legacy Standard BibleTherefore thus says Lord Yahweh, “Behold, I am laying in Zion a stone, a tested stone, A costly cornerstone
for the foundation, firmly placed. He who believes
in it will not be disturbed.
Amplified BibleTherefore the Lord GOD says this, “Listen carefully, I am laying in Zion a Stone, a tested Stone, A precious Cornerstone for the [secure] foundation, firmly placed. He who believes [who trusts in, relies on, and adheres to that Stone] will not be disturbed
or give way [in sudden panic].
Christian Standard BibleTherefore the Lord GOD said: “Look, I have laid a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation; the one who believes will be unshakable.
Holman Christian Standard BibleTherefore the Lord GOD said:” Look, I have laid a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation; the one who believes will be unshakable.
American Standard Versiontherefore thus saith the Lord Jehovah, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner- stone of sure foundation: he that believeth shall not be in haste.
Contemporary English VersionAnd so the LORD says, "I'm laying a firm foundation for the city of Zion. It's a valuable cornerstone proven to be trustworthy; no one who trusts it will ever be disappointed.
English Revised Versiontherefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone of sure foundation: he that believeth shall not make haste.
GOD'S WORD® TranslationThis is what the Almighty LORD says: I am going to lay a rock in Zion, a rock that has been tested, a precious cornerstone, a solid foundation. Whoever believes [in him] will not worry.
Good News TranslationThis, now, is what the Sovereign LORD says: "I am placing in Zion a foundation that is firm and strong. In it I am putting a solid cornerstone on which are written the words, 'Faith that is firm is also patient.'
International Standard Versiontherefore this is what the LORD God says: "Look! I am laying a foundation stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone for a sure foundation: Whoever believes firmly will not act hastily.
NET BibleTherefore, this is what the sovereign master, the LORD, says: "Look, I am laying a stone in Zion, an approved stone, set in place as a precious cornerstone for the foundation. The one who maintains his faith will not panic.
New Heart English BibleTherefore thus says the LORD, "Look, I am laying in Zion a stone for a foundation, a tried stone, a precious cornerstone of a sure foundation, and whoever believes in him will not be put to shame.
Webster's Bible TranslationTherefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSo this is what the Lord GOD says: “See, I lay a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation; the one who believes will never be shaken.
World English BibleTherefore the Lord Yahweh says, “Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious cornerstone of a sure foundation. He who believes shall not act hastily.
Literal Translations
Literal Standard VersionTherefore, thus said Lord YHWH: “Behold, I am laying a foundation in Zion, "" A stone—a tried stone, a precious corner stone, a settled foundation, "" He who is believing does not make haste.
Young's Literal Translation Therefore, thus said the Lord Jehovah: 'Lo, I am laying a foundation in Zion, A stone -- a tried stone, a corner stone precious, a settled foundation, He who is believing doth not make haste.
Smith's Literal TranslationFor this, thus said the Lord. Jehovah, Behold me placing for a foundation in Zion a stone, a stone of trial, a corner precious, a foundation being founded: and he believing shall not hasten.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleTherefore thus saith the Lord God: Behold I will lay a stone in the foundations of Sion, a tried stone, a corner stone, a precious stone, founded in the foundation. He that believeth, let him not hasten.
Catholic Public Domain VersionFor this reason, thus says the Lord God: Behold, I will set a stone within the foundations of Zion, a tested stone, a cornerstone, a precious stone, which has been established in the foundation: whoever trusts in him need not hurry.
New American BibleTherefore, thus says the Lord GOD: See, I am laying a stone in Zion, a stone that has been tested, A precious cornerstone as a sure foundation; whoever puts faith in it will not waver.
New Revised Standard Versiontherefore thus says the Lord GOD, See, I am laying in Zion a foundation stone, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation: “One who trusts will not panic.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleTherefore thus says the LORD God: Behold, I lay in Zion a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation; he who believes shall not be afraid.
Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of this, so says LORD JEHOVAH God: “Behold, I furnish in Zion a stone, an approved stone in the corner, precious, best, a wall of the foundation. He who believes shall not be afraid
OT Translations
JPS Tanakh 1917Therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, A tried stone, a costly corner-stone of sure foundation; He that believeth shall not make haste.
Brenton Septuagint TranslationTherefore thus saith the Lord,
even the Lord, Behold, I lay for the foundations of Sion a costly stone, a choice, a corner-stone, a precious
stone, for its foundations; and he that believes
on him shall by no means be ashamed.
Additional Translations ...