Strong's Lexicon
abar: To pass over, to cross, to go through, to transgress
Original Word:עָבַר
Part of Speech:Verb
Transliteration:`abar
Pronunciation:ah-var
Phonetic Spelling:(aw-bar')
Definition:To pass over, to cross, to go through, to transgress
Meaning:to cross over, transition, to cover
Word Origin:A primitive root
Corresponding Greek / Hebrew Entries: -G1330 (dierchomai): To go through, to pass through
-G3928 (parerchomai): To pass by, to pass away
Usage:The Hebrew verb "abar" primarily means to pass over or through something, such as crossing a river or moving from one place to another. It can also imply the act of transgressing or violating a command or law. The term is used in various contexts, including physical movement, the passage of time, and metaphorical transitions.
Cultural and Historical Background:In ancient Hebrew culture, the concept of crossing or passing over was significant, especially in the context of the Israelites' journey. The most notable event involving "abar" is the crossing of the Red Sea and the Jordan River, symbolizing deliverance and the transition from slavery to freedom. The term also reflects the nomadic lifestyle of the Israelites, who frequently moved from place to place.
Brown-Driver-Briggs
548 (Late Hebrew = Biblical Hebrew; Zinjirli Haph`el Lzb
336 Cook
88, perhaps also Nabataean Id
ib.; , Syriac
id.; Assyrian
ebêru,
id. Dl
HWB 10, and derivatives; Arabic
id., and derivatives; Sabean = Hebrew
MordtSabDenkm 49;passage, march through DHMZMG xxix (1875), 614 alsobank orneighbourhood of a stream SabDenkm49); —
465Perfect3masculine singularGenesis 15:17 +, suffixJeremiah 23:9; 1singular1 Samuel 15:24 +; 2 masculine pluralGenesis 18:5 +; 1 pluralJoshua 24:17 +, etc.;Imperfect3masculine singularAmos 8:5 +,Genesis 33:14 +, suffix 3 masculine singularIsaiah 33:21;Isaiah 35:8,Jeremiah 5:22,Genesis 12:6 +; 1 singularAmos 5:17 +, cohortativeNumbers 21:22 +,Numbers 20:19;Judges 12:5, etc.;Imperative masculine singularExodus 17:5 +; feminine singularMicah 1:11 2t.;Isaiah 23:12; masculine pluralAmos 6:2 +;Infinitive absolute2 Samuel 17:16;constructAmos 7:8 +,1 Kings 18:6 +Nahum 2:1 Qr (Kt ); suffixExodus 33:22;Deuteronomy 4:21, etc.;ParticipleJudges 8:4 +, etc.; —
pass over:
=cross (stream, wady, sea, etc.), (1) with accusativeGenesis 31:21 (E),Genesis 32:11 (J),Joshua 3:14,17;Joshua 4:1 (all J E),Deuteronomy 2:14 (D),Numbers 32:29 (P),2 Samuel 17:20,22,24;Isaiah 16:8, + 37 t., +Genesis 32:23 (E; accusative ),2 Samuel 19:19 (read We Dr Kit Löhr,and they crossed the ford, or frequent., HPS; > Klo Buand they performed the service); also with accusative + accusative of location1 Samuel 13:7, + locativeDeuteronomy 4:26;Deuteronomy 31:13;Deuteronomy 32:47. (2) accusative omittedJudges 3:28;2 Samuel 17:16 (twice in verse) + 32 t., +Judges 8:4 (read Vrss, or strike out as gloss GFM Bu),2 Samuel 15:23 a (where read for We Dr Bu Kit Löhr HPS, but strike out , plausibly, Klo HPS); withNumbers 32:7 (JE),Deuteronomy 27:2 (D),Joshua 4:13;Joshua 22:19 (both P), withDeuteronomy 30:13, with1 Samuel 26:13; with locativeDeuteronomy 3:21;Deuteronomy 4:14;Deuteronomy 6:1;Deuteronomy 11:8,11;Deuteronomy 34:4;Isaiah 23:6; with accusative of locationIsaiah 23:12;Jeremiah 2:10;Numbers 32:32 (P).
cross border, boundary, with accusativeNumbers 20:17; bNumbers 21:22 b (both J E), +1 Samuel 27:2; of invasion, accusative omitted, withJudges 11:32;Judges 12:3;1 Samuel 14:1,6,8, with locative2 Kings 8:21, absolute 2Chronicles 21:9.
cross over (that is, intervening space) against ()1 Samuel 14:4, unto2 Samuel 24:20 (read for Bu HPS, compareL), so perhaps alsoIsaiah 45:14 (; read ?); with accusative of goalAmos 5:5;Amos 6:2.
pass, march over (that is, bodies of captives),Isaiah 51:23 (twice in verse).
=overflow, figurative,Isaiah 23:10, absolute of invasion (like a flood)Isaiah 8:8, henceDaniel 11:10,40;Nahum 1:8 (compare ); of evil thoughtsPsalm 73:7; compareJeremiah 5:28they overflow with evil matters.
pass, go, over, of waves, over one's head, usually withIsaiah 54:9;Psalm 42:8;Psalm 88:17;Psalm 124:4;Psalm 124:5 (all figurative),Jonah 2:4; with accusativePsalm 38:5, compareJeremiah 23:9over whom wine hath gone (= overcome with wine).
passing over head, withNumbers 6:50; figurative of timepassing over one, with1 Chronicles 29:30 (compare Biblical AramaicDaniel 4:13 +).
pass over upon (), in weakened sense, nearly = come or light upon; of spiritNumbers 5:14 (twice in verse);Numbers 5:30; absolute +1 Kings 22:24 2Chronicles 18:23; with alsolight upon in chastisement or judgment,Hosea 10:11;Job 13:13, compareNahum 3:19;Deuteronomy 24:5no affair shall pass over upon ()him, i.e. no duty be laid upon him.
overstep, transgress, with accusative of covenant, command, etc. (usually divine);Numbers 14:41;Joshua 7:11,15 (all J E),Deuteronomy 17:2;Deuteronomy 26:13;Joshua 23:16 (all D),Judges 2:20;1 Samuel 15:24;Hosea 6:7;Hosea 8:1;2 Kings 18:12;Jeremiah 34:18;Isaiah 24:5;Psalm 148:6; 2Chronicles 24:20;Daniel 9:11; command of earthly kingEsther 3:3; absolutePsalm 17:3.
pass over =overlook, forgiveMicah 7:18 (+ person),Proverbs 19:11; with person only,Amos 7:8;Amos 8:2.
Pass beyond, with accusative1 Samuel 14:23 (of battle),Jeremiah 5:22 (twice in verse) (of sea); +Genesis 31:52 (twice in verse) (E);pass a littlebeyond2 Samuel 16:1,Songs 3:4; with accusative of God's command (),Proverbs 8:29 (of sea),Numbers 22:18 =Numbers 24:13 (JE); accusative omittedJob 14:5;Psalm 104:9.
Pass through, traverse, usually
with of land, city, etc.:Numbers 22:21 (E),Numbers 20:21;Joshua 18:9 (JE),Exodus 12:2 (P),1 Samuel 9:4 (4 t. in verse);2 Samuel 20:14 (+ locative), + 31 t.; withEzekiel 9:4;Job 15:19; with of camp, nation(s)Joshua 1:11;Joshua 3:2 (D),Joshua 24:17 (E),Amos 5:17;Deuteronomy 29:15; with accusativeDeuteronomy 2:18;Deuteronomy 29:15;Judges 11:29 (twice in verse);Isaiah 10:29;Job 14:5 ispass over, beyond (compare ); absoluteExodus 12:23 (J),Numbers 20:19,20 (JE),Deuteronomy 2:28;Micah 5:7;Lamentations 3:44;Ezekiel 14:15;Ezekiel 33:28; opposed to ,pass through and return, go to and fro,Exodus 32:27 (E; ), participle absolutethose going to and froEzekiel 35:7;Zechariah 7:14;Zechariah 9:8.
with of river2 Samuel 19:19 +2 Samuel 15:23 (but read We Dr Bu and others), of seaZechariah 10:11, compareIsaiah 43:2;Psalm 66:6, withNumbers 33:8 (P),Nehemiah 9:11; with of gatesIsaiah 62:10 (twice in verse); comparePsalm 84:7 (Ges§ 130a).
participle absolutethe passers-throughEzekiel 39:11 a, read probably (JDMich Hi Co Berthol),Ezekiel 39:11 b (Co reads ; Toy strike out as gloss),Ezekiel 39:14 (strike out Co Toy Berthol).
pass through between () parts of victim, in covenantGenesis 15:7 (J),Jeremiah 34:18,19.
traverse with accusative of expanse of waterIsaiah 33:21 (of ship).
pass along by (),Genesis 18:5 (J; not Ball after ),1 Kings 9:8;Jeremiah 18:16 14t.; withExodus 34:6 (J); with accusativeGenesis 32:32;Judges 3:26 (on other possibilities see GFM),2 Kings 6:9; absolutepass byExodus 33:22 (twice in verse) (J),2 Kings 4:8 15t., + (of wind)Job 37:21;Proverbs 10:25 and (of waters, =flow past)Habakkuk 3:10 (compareJob 6:15),Job 11:16, henceSongs 5:5,13flowing myrrh (liquid, opposed to hard =Exodus 30:23); participle =passer-byMicah 2:8;Ezekiel 5:14;Ezekiel 36:34;Ezekiel 39:15 6t. (Proverbs 26:10 see Toy), +Isaiah 33:8,Lamentations 1:12;Lamentations 2:15;Job 21:29;Proverbs 9:15;Psalm 80:13;Psalm 89:42;pass by =overtake and pass with accusative2 Samuel 18:23.
pass by, of thing,Psalm 103:16 (of wind).
sweep by, of scourge (figurative)Isaiah 28:15,18,19 (compare ).
be past, over, of time, etc.,Amos 8:5;1 Kings 18:29;Genesis 50:4;Songs 2:11 7t.
pass along (from hand to hand), only participleGenesis 23:16 i.e.current moneyof the merchant (or, moneypassing over to merchant ? BuThLz 1892 (3), 63);2 Kings 12:5.
Pass on, go on:
absoluteGenesis 18:5 (J),Numbers 22:26 (E),Judges 12:1 20t., +Judges 11:29;Judges 18:13;Joshua 10:29 (D; all with accusative of goal + ),Genesis 18:3 (J; with person); also with person or thing,proceed unto1 Kings 19:19;2 Kings 4:8;Nehemiah 2:14, with person (read ?)Lamentations 4:21; withRuth 2:8,out of the city2 Samuel 15:24; with locativeJudges 12:1;2 Samuel 19:41, with locative +Joshua 10:31,34 (D); 2Chronicles 30:10; absolute2 Samuel 19:41all the people of Judah proceeding with the king (read for , see
near the end).
specifically ,pass on, with locativeNumbers 34:4 (twice in verse);Joshua 15:3,4;Joshua 16:6 (omit compare Benn: Hpt Steuern); +Joshua 19:13 + +Joshua 18:13; with +Joshua 15:6; withJoshua 15:7,10;Joshua 16:2;Joshua 18:18,19; with accusative of locationJoshua 15:3,10,11 (all P, exceptJoshua 16:2 J E).
withpass on before, go in advance ofGenesis 32:17;Exodus 17:5 (both E),Genesis 32:22;Genesis 33:3,14 (all J),Deuteronomy 9:3 7t., +Deuteronomy 3:18,28;Deuteronomy 31:3 (twice in verse);Joshua 1:14 (all D) where reference may be tocrossing in advance of; with2 Samuel 15:18 so2 Samuel 15:23 b (readingL We Dr Klo Bu Kit HPS).
pass on as far as (),Judges 19:12, +Judges 19:18; withafter2 Samuel 20:13;Lamentations 4:21pass on unto (compareHabakkuk 2:16).
pass on into (),Joshua 3:11 ( + ),Joshua 4:7 (both J E), compareJudges 9:26;Job 33:28, so alsoDeuteronomy 29:11enter into a covenant with ; (Klo reads also2 Kings 23:3 for ).
pass on away from ()Deuteronomy 2:8 ( + locative).
pass on in order, for counting2 Samuel 2:15,Jeremiah 33:13,Exodus 30:13,14;Exodus 38:26, alsopass on under () rodLeviticus 27:32 (for counting; all P; compare ).
pass along, travel with accusative of wayIsaiah 35:8; compareIsaiah 51:10;Psalm 8:9; with of wayJoshua 3:4;Proverbs 4:15;Proverbs 7:8.
pass on, advance, absolute,Psalm 48:5 (Ol Wepass away, perish),Micah 2:13 a (accusative of location).
Pass away:
emigrate, leave one's territory or cityMicah 1:11.
vanish, of chaff,Isaiah 29:5 compareJeremiah 13:24, shadowPsalm 144:4, b rooksJob 6:15 (all in simile),Songs 5:6.
= cease to exist, perishNahum 1:12;Job 30:15;Job 33:18 ( instrumental),Job 36:12 (id.),Job 34:20;Psalm 37:36 (but readand I passed by, compare ), compareIsaiah 31:9 ( subject),Isaiah 40:27pass away from.
= become invalid, obsolete, of law, decree,Esther 1:19;Esther 9:27, alsoEsther 9:28 ( + ).
with of handsPsalm 81:7 (i.e. they were freed from).
=be alienated, pass into other handsEzekiel 48:14 (reading Kt; > Qr
). —Jeremiah 2:20 read Kt (not Qr);Jeremiah 8:13and I gave to them that which they transgress Aq Symm Ew,those that shall pass over them Hi Gf Ke RVm,those that shall consume, devour them RothstKau (reading ) but all very dubious; Co strike out;Jeremiah 11:15 read Hiph`il q. v.;Psalm 18:13 is difficult; perhaps best, as Che KitKau Löhr,out of the brightness before him issued forth hailstones, etc. (strike out ); > ""2 Samuel 22:13 and so here Bu HPS compare WoodsHebraica 1887, 262,his clouds burned with hailstones, etc.; read rather in 2 singular
Imperfect3masculine singularEzekiel 47:5a stream which cannot be forded.
Perfect3masculine singularJob 21:10his bull impregnateth (compare Late Hebrew)pregnant, Yeb 4:1; 4:2; 7:3; Keth 1:9'; but note also that inJ and Talmud (both Aramaic and Hebrew) =conceive,conception,embryo; absolute (properlycauseth to pass over, that issemen).
Imperfect3masculine singular1 Kings 6:21he made to pass across with chains of gold. —
see [ ] below
Perfect3masculine singular2 Samuel 12:13 +; 2 masculine singularJoshua 7:7 (Ges§ 63p),Ezekiel 5:1 +; 1 singularZechariah 3:4,Ezekiel 20:37 +Jeremiah 15:14 (but read Manuscripts Ew Hi Gf Gie), etc.;Imperfect3masculine singularGenesis 8:1 +, 2Chronicles 36:22 =Ezra 1:1, suffixEzekiel 46:21 +, etc.;Imperative masculine singularPsalm 119:37 2t.,2 Samuel 24:10 =1 Chronicles 21:8; masculine plural suffix 2Chronicles 35:23;Infinitive absoluteJoshua 7:7 (read probably );construct2 Samuel 3:10 +,2 Samuel 19:19 (Ges§ 53q), etc.;ParticipleDeuteronomy 18:10;Daniel 11:20, plural1 Samuel 2:24 (see below); —
cause to pass over, bring over:
cause oneto cross river, with 2 accusative,Genesis 32:24 (J),Numbers 32:5;Joshua 7:7 (both J E),2 Samuel 19:16;2 Samuel 19:42; accusative of river omittedGenesis 32:24 (J),Joshua 4:3;Joshua 7:7 (+ Infinitive abs.; both J E),Joshua 4:8 (J E; + ),2 Samuel 2:8 (+ accusative of location).
cause somethingto pass over (): razor (accusative)Numbers 8:7 (P), compareEzekiel 5:1 (where Co reads suffix of razor), windGenesis 8:1 (P).
make over to (), accusative of inheritanceNumbers 27:7,8 (P); ofmaking over, dedicating, something to () deityExodus 13:12 (J E; = ). Especially
devote children to () heathen godJeremiah 32:35;Ezekiel 23:37 ( + ),Leviticus 18:21 (H), compareEzekiel 16:21; +by fire2 Kings 23:10; with accusative alonedevoteEzekiel 20:26; with accusative + alone,devote by fireDeuteronomy 18:10;2 Kings 16:3;2 Kings 17:7;2 Kings 21:6 2Chronicles 33:6;Ezekiel 20:31 (on the practice compare NowArchaeology ii. 205 f. BenzArchaeology 483 f. ToyEzekiel 16:20; 20, 26 GFMJBL xvi (1897), 161 ff.).
cause to pass through, with accusative +Ezekiel 14:15;Ezekiel 47:3,4 +Ezekiel 47:4 (where insert , compare Co Berthol Toy),Numbers 31:23 (twice in verse) (P); with accusative +Psalm 136:14; with accusative of person alonePsalm 78:13, +Ezekiel 46:21, +Nehemiah 2:7; with accusative of (sound of)Leviticus 25:9 (H), +Leviticus 25:9 (P); with accusative =proclamation, +Exodus 36:6 (P), 2 Chronicles 30:5; 36:22 =Ezra 1:1;Ezra 10:7 ( + person),Nehemiah 8:15.
let pass through, with accusative + personDeuteronomy 2:30.
cause to pass by, with accusative + ,Ezekiel 37:2 (+ ), +Exodus 33:19 (J), +1 Samuel 16:8,10 and ( omitted)1 Samuel 16:9.
let pass by, with accusativeJeremiah 46:17he hath let the set time pass by (in mocking appell. of Pharaoh).
cause arrowto pass beyond one1 Samuel 20:36.
cause to pass under rod, for counting,Ezekiel 20:37 (compare ).
Cause to pass away, take away, kingdom (accusative) + person2 Samuel 3:10, compareEsther 8:2, +Jonah 3:6 (of putting off garment); with accusative of sin2 Samuel 12:13;2 Samuel 24:20 =1 Chronicles 21:8;Job 7:21, + personZechariah 3:4;Jeremiah 11:15 (reading Ew Gf Gie);put away evil things (accusative) from (),1 Kings 15:12 compare "" 2 Chronicles 15:8;Zechariah 13:2;Ecclesiastes 11:10; with accusative alonePsalm 119:39;Esther 8:3; alsotake me away (suffix) 2 Chronicles 35:23 (with )2 Chronicles 35:24;turn away eyes (accusative) +Psalm 119:37. —Genesis 47:21 read Ol Kn Di Kau Holz;Jeremiah 15:14 read Manuscripts Gie;2 Samuel 12:31 read HoffmZAW ii (1882), 53 f. Gr Klo Bu Kit HPS, compare Dr Löhr;2 Samuel 19:41 (for Kt, Qr) read We Bu Löhr HPS, Kit (see );Ezekiel 48:14 read
(so Kt; see );1 Samuel 2:24 not good is the report which I hearthe people ofspreading (compare
), ; > (ye)make the people oftransgress AV RV; text dubious;Daniel 11:20one causing an exactor to pass through Ew and others RV, Bev proposesan exactor causing to pass away the glory, etc.
[] ; —Perfect3masculine singularPsalm 78:62; 2masculine singularPsalm 89:39;Imperfect3masculine singularDeuteronomy 3:26,Psalm 78:21;Psalm 78:59;ParticipleProverbs 14:16;Proverbs 26:17; suffixProverbs 20:2; —
be arrogant,Proverbs 14:16 (opposed to ).
put oneself in a fury, become furious, with personDeuteronomy 3:26;Psalm 78:62; with personPsalm 88:39; absolutePsalm 78:21;Psalm 78:59 (all of God); of man, with of thingProverbs 26:17.
incite oneto fury for oneselfProverbs 20:2 (si vera lectio; compare De Ges§ 54 f.).
Strong's Exhaustive Concordance
alienate, alter, at all, beyond, bring over, through, carry over, overcome on,
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) -- alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.
Forms and Transliterations
אֶֽעֱבֹ֤ר אֶֽעֱבֹ֨ר אֶֽעֱבֹ֨ר ׀ אֶֽעֱבֹֽרָה׃ אֶֽעֱבֹר֙ אֶעְבְּרָ֣ה אֶעְבְּרָ֥ה אֶעְבְּרָה־ אֶעֱב֑וֹר אֶעֱבֹ֔רָה אֶעֱבֹ֥ר אֶעֱבֽוֹר׃ אַעֲבִ֤יר אַעֲבִ֥יר אעבור אעבור׃ אעביר אעבר אעברה אעברה־ אעברה׃ בְּ֠עָבְרְכֶם בְּֽהַעֲבִיר֩ בְּהַעֲבִ֖יר בְּהַעֲבִ֥יר בְּעָבְר֖וֹ בְּעָבְרְכֶ֖ם בְּעָבְרְכֶ֣ם בְּעָבְרֶ֑ךָ בְּעָבְרוֹ֙ בַּעֲבֹ֣ר בָּ֥ךְ בהעביר בך בעבר בעברו בעברך בעברכם הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ הִתְעַבָּֽר׃ הֵעֲבַ֨רְתָּ הֶֽעֱבִיר֙ הֶעֱבִ֖יר הֶעֱבִ֣יר הֶעֱבִ֣ירוּ הֶעֱבִ֥יר הֶעֱבִ֥ירוּ הֶעֱבִ֨יר הֶעֱבַ֤רְתִּי הַֽעֲבֶר־ הַעֲבִ֜יר הַעֲבִיר֔וּנִי הַעֲבִרֵ֖נוּ הַעֲבֵ֣ר הָעֹ֣בְרִ֔ים הָעֹֽבְרִ֑ים הָעֹֽבְרִים֙ הָעֹבְרִ֗ים הָעֹבֵ֜ר הָעֹבֵ֤ר הָעֹבֵר֙ העביר העבירו העבירוני העבר העבר־ העברים העברנו העברת העברתי התעבר׃ התעברת וְהֶעֱבִ֣יר וְהֶעֱבִ֤יר וְהֶעֱבִ֤ירוּ וְהֶעֱבִירַ֥נִי וְהַֽעֲבַרְתִּי֙ וְהַֽעֲבַרְתֶּ֥ם וְהַֽעֲבַרְתָּ֛ וְהַֽעֲבַרְתָּ֞ וְהַעֲבֵ֥ר וְהַעֲבַרְתִּ֥י וְהַעֲבַרְתֶּ֤ם וְהַעֲבַרְתָּ֥ וְיַעֲבִ֨ירוּ וְיַעֲבֹ֑רוּ וְיַעֲבֹ֖ר וְיַעֲבֹ֛ר וְיַעֲבֹ֥ר וְנַעְבְּרָ֗ה וְנַעְבְּרָה֙ וְנַעֲבֹ֑רָה וְעִבְר֖וּ וְעִבְר֤וּ וְעִבְר֥וּ וְעִבְרוּ֮ וְעָ֣בַר וְעָ֥בַר וְעָֽבְרוּ֙ וְעָֽבַרְתָּ֙ וְעָבְר֤וּ וְעָבְרָ֣ה וְעָבַ֔ר וְעָבַ֕ר וְעָבַ֖רְנוּ וְעָבַ֛ר וְעָבַ֣ר וְעָבַ֤ר וְעָבַ֥ר וְעָבַ֨ר וְעָבַר֩ וְעָבַרְתִּ֣י וְעָבָ֑ר וְעָבָֽר׃ וְעֹבֵ֣ר וְתַעֲבִ֪יר וַ֠יַּעַבְרוּ וַ֭יַּֽעֲבֹר וַֽ֠יַּעֲבִירוּ וַֽיִּתְעַבָּ֑ר וַֽיִּתְעַבָּ֥ר וַֽיַּעְבֹ֖ר וַֽיַּעֲבֵ֖ר וַֽיַּעֲבֹ֑ר וַֽיַּעֲבֹ֔ר וַֽיַּעֲבֹ֔רוּ וַֽיַּעֲבֹ֖ר וַֽיַּעֲבֹ֞ר וַֽיַּעֲבֹֽרוּ׃ וַֽיַּעֲבֹר֙ וַֽנַּעֲבֹ֔ר וַֽנַּעֲבֹ֖ר וַֽנַּעֲבֹ֞ר וַֽתַּעֲבֹ֞ר וַיְעַבֵּ֞ר וַיִּתְעַבֵּ֨ר וַיַּ֣עֲבִירֵ֔נִי וַיַּֽעֲבִירֵ֑ם וַיַּֽעֲבִירֻ֨הוּ וַיַּֽעֲבִרֵ֖ם וַיַּֽעֲבֶר־ וַיַּֽעֲבֹ֤ר וַיַּֽעַבְר֥וּ וַיַּֽעַבְרוּ֙ וַיַּֽעַבְרוּ֩ וַיַּעֲבִ֨ירוּ וַיַּעֲבִ֨רוּ וַיַּעֲבִר֤וּם וַיַּעֲבִרֵ֖הוּ וַיַּעֲבִרֵ֖נִי וַיַּעֲבִרֵ֥נִי וַיַּעֲבֵ֤ר וַיַּעֲבֵ֥ר וַיַּעֲבֵ֨ר וַיַּעֲבֹ֣ר וַיַּעֲבֹ֤ר וַיַּעֲבֹ֥ר וַיַּעֲבֹ֧ר וַיַּעֲבֹ֨ר וַיַּעַבְר֖וּ וַיַּעַבְר֣וּ וַיַּעַבְר֤וּ וַיַּעַבְר֥וּ וַיַּעַבְרוּ֙ וַעֲבַרְתֶּם֮ וַעֲבֹ֑ר וַעֲבֽוֹר׃ וַתַּעֲבֹ֥ר וַתַּעַבְר֣וּ וָֽאֶעְבְּרָה֙ וָאֶֽעֱבֹר֙ וָאֶעֱבֹ֤ר וָאֶעֱבֹ֨ר ואעבר ואעברה והעביר והעבירו והעבירני והעבר והעברת והעברתי והעברתם ויעבירהו ויעבירו ויעבירם ויעבירני ויעבר ויעבר־ ויעברהו ויעברו ויעברו׃ ויעברום ויעברם ויעברני ויתעבר ונעבר ונעברה ועבור׃ ועבר ועבר׃ ועברה ועברו ועברנו ועברת ועברתי ועברתם ותעביר ותעבר ותעברו זָֽעַם׃ זעם׃ יֵעָבֵֽר׃ יַֽעֲב֔וֹר יַֽעֲבֹ֔ר יַֽעֲבֹר֑וּן יַֽעֲבֹר֙ יַֽעַבְר֛וּ יַֽעַבְר֜וּ יַֽעַבְר֣וּ יַֽעַבְרוּ֙ יַֽעַבְרוּ־ יַעֲב֑וֹר יַעֲב֔וֹר יַעֲב֣וֹר יַעֲבִ֖יר יַעֲבִיר֔וּנִי יַעֲבָר־ יַעֲבֹ֑ר יַעֲבֹ֑רוּ יַעֲבֹ֕ר יַעֲבֹ֖ר יַעֲבֹ֗ר יַעֲבֹ֙רוּ֙ יַעֲבֹ֣ר יַעֲבֹ֤ר יַעֲבֹ֥ר יַעֲבֹ֧ר יַעֲבֹֽרוּ׃ יַעֲבֽוֹר׃ יַעַבְר֣וּ יַעַבְרֶ֑נְהוּ יַעַבְרֶ֥נּוּ יַעַבְרֶֽנּוּ׃ יַעַבְרֻֽנְהוּ׃ יַעַבְרֽוּם׃ יַֽעֲבֹר֙ יעבור יעבור׃ יעביר יעבירוני יעבר יעבר־ יעבר׃ יעברו יעברו־ יעברו׃ יעברום׃ יעברון יעברנהו יעברנהו׃ יעברנו יעברנו׃ כְעָבְרָ֗ם כַּעֲב֣וֹר כַּעֲבֹ֣ר כעבור כעבר כעברם לְ֠הַעֲבִיר לְהַֽעֲבִ֥יר לְהַֽעֲבִיר֙ לְהַעֲבִ֣יר לְהַעֲבִ֥יר לְהַעֲבִ֨יר לְהַעֲבִרֽוֹ׃ לְעָבְרְךָ֗ לְעֹֽבְרֵי־ לַֽעֲב֑וֹר לַֽעֲבִיר֙ לַֽעֲבָר־ לַֽעֲבֹר֙ לַעֲב֖וֹר לַעֲב֥וֹר לַעֲבֹ֑ר לַעֲבֹ֖ר לַעֲבֹ֥ר לַעֲבֹֽר׃ לַעֲבֹר֙ לַעֹבְרִֽים׃ להעביר להעברו׃ לעבור לעביר לעבר לעבר־ לעבר׃ לעברי־ לעברים׃ לעברך מִ֝תְעַבְּר֗וֹ מִ֝תְעַבֵּ֗ר מִתְעַבֵּ֥ר מֵֽעֲבֹר֙ מֵֽעֹבֵ֖ר מֵעֲב֖וֹר מֵעֲבֹ֖ר מֵעֲבֹ֣ר מֵעֲבֹ֥ר מֵעֹבְרִ֣ים מֵעֹבֵ֣ר מַעֲבִ֥יר מַעֲבִרִ֖ים מעבור מעביר מעבר מעברים מתעבר מתעברו נַעְבְּרָה־ נַעֲבֹ֖ר נַעֲבֹ֧ר נַעֲבֹר֙ נעבר נעברה־ ע֣וֹבְרֵי עֲב֑וֹר עֲב֥וֹר עֲבַרְתֶּ֖ם עֲבַרְתֶּ֛ם עֲבַרְתֶּֽם׃ עֲבָ֣רוֹ עֲבֹ֔רִי עֲבֹ֖ר עֲבֹ֜ר עֲבֹ֣ר עֲבֹר֙ עִ֠בְרוּ עִ֭בַּר עִבְר֖וּ עִבְר֞וּ עִבְר֣וּ עִבְר֣וּ ׀ עִבְר֤וּ עִבְר֥וּ עִבְר֨וּ עִבְרִ֥י עִבְרוּ֙ עָ֖בַר עָ֝בְר֗וּ עָ֝בְרָ֗ה עָ֣בְרוּ עָ֣בַר עָ֤בַר עָ֥בְרוּ עָ֭בְרוּ עָֽבְר֣וּ עָֽבְרָה־ עָֽבְרוּ֙ עָב֣וֹר עָבְר֑וּ עָבְר֔וֹ עָבְר֕וּ עָבְר֖וּ עָבְר֜וּ עָבְר֞וּ עָבְר֣וּ עָבְר֤וּ עָבְר֥וּ עָבְרְכֶ֑ם עָבְרִֽי׃ עָבְרִי֙ עָבְרֵֽנוּ׃ עָבְרָ֑ם עָבְרָ֖ה עָבְרָ֥ה עָבְרוֹ֙ עָבַ֑רְתִּי עָבַ֔ר עָבַ֔רְתִּי עָבַ֖ר עָבַ֖רְנוּ עָבַ֙רְנוּ֙ עָבַ֙רְתִּי֙ עָבַ֛ר עָבַ֛רְנוּ עָבַ֣ר עָבַ֣רְתָּ עָבַ֣רְתָּ ׀ עָבַ֤ר עָבַ֤רְנוּ עָבַ֥ר עָבַ֥רְתִּי עָבַ֧ר עָבַ֨ר עָבַ֨רְנוּ עָבַר֙ עָבָ֑ר עָבָֽר׃ עָבָֽרוּ׃ עֹ֝בֵ֗ר עֹ֣בְרֵי עֹ֥בְרֵי עֹֽבְרִ֑ים עֹֽבְרִ֔ים עֹֽבְרִ֗ים עֹֽבְרִ֛ים עֹֽבְרִים֙ עֹבְרִ֔ים עֹבְרִ֖ים עֹבְרִ֗ים עֹבְרִ֜ים עֹבְרִ֣ים עֹבְרִ֥ים עֹבְרִ֧ים עֹבְרִ֨ים עֹבְרִֽים׃ עֹבְרֵ֤י ׀ עֹבֵ֔ר עֹבֵ֖ר עֹבֵ֗ר עֹבֵ֣ר עֹבֵ֤ר עֹבֵ֥ר עֹבֵֽר׃ עֹבֵר֙ עבור עבר עבר׃ עברה עברה־ עברו עברו׃ עברי עברי׃ עברים עברים׃ עברכם עברם עברנו עברנו׃ עברת עברתי עברתם עברתם׃ עוֹבֵ֑ר עוֹבֵ֔ר עוֹבֵ֖ר עוֹבֵ֣ר עוֹבֵֽר׃ עובר עובר׃ עוברי שֶׁעָבַ֣רְתִּי שעברתי תַּֽעַבְר֗וּ תַּעֲב֑וֹר תַּעֲבִ֤ירוּ תַּעֲבִ֥ירוּ תַּעֲבִרֵ֖נוּ תַּעֲבָר־ תַּעֲבֹ֔רוּ תַּעֲבֹ֣ר תַּעֲבֹ֥ר תַּעֲבֹ֧רְנָה תַּעֲבֹֽרְנָה׃ תַּעַבְר֣וּ תַּעַבְר֨וּ תַעֲבָר־ תַעֲבֹ֑ר תַעֲבֹ֑רוּ תַעֲבֹ֖ר תַעֲבֹ֤ר תַעֲבֹ֥ר תַעֲבֹ֨ר תַעֲבֹֽר׃ תַעֲבוּרִ֖י תעבור תעבורי תעבירו תעבר תעבר־ תעבר׃ תעברו תעברנה תעברנה׃ תעברנו ‘ă·ḇā·rōw ‘ā·ḇā·rū ‘ā·ḇar ‘ā·ḇār ‘ā·ḇar·nū ‘ā·ḇar·tā ‘ă·ḇar·tem ‘ā·ḇar·tî ‘ā·ḇə·rāh ‘ā·ḇə·rāh- ‘ā·ḇə·rām ‘ā·ḇə·rə·ḵem ‘ā·ḇə·rê·nū ‘ā·ḇə·rî ‘ā·ḇə·rōw ‘ā·ḇə·rū ‘ă·ḇō·rî ‘ă·ḇō·wr ‘ā·ḇō·wr ‘ă·ḇōr ‘āḇar ‘āḇār ‘āḇarnū ‘ăḇārōw ‘āḇartā ‘ăḇartem ‘āḇartî ‘āḇārū ‘āḇərāh ‘āḇərāh- ‘āḇərām ‘āḇərəḵem ‘āḇərênū ‘āḇərî ‘āḇərōw ‘āḇərū ‘ăḇōr ‘ăḇōrî ‘ăḇōwr ‘āḇōwr ‘ib·bar ‘iḇ·rî ‘iḇ·rū ‘ibbar ‘iḇrî ‘iḇrū ‘ō·ḇə·rê ‘ō·ḇə·rîm ‘ō·ḇêr ‘ō·w·ḇêr ‘ō·wḇ·rê ‘ōḇêr ‘ōḇərê ‘ōḇərîm ‘ōwḇêr ‘ōwḇrê ’a‘ăḇîr ’a·‘ă·ḇîr ’e‘·bə·rāh ’e‘·bə·rāh- ’e‘bərāh ’e‘bərāh- ’e‘ĕḇōr ’e‘ĕḇōrāh ’e‘ĕḇōwr ’e·‘ĕ·ḇō·rāh ’e·‘ĕ·ḇō·wr ’e·‘ĕ·ḇōr aaVir aVar aVarnu aVarov aVarta avarTem aVarti aVaru aveRah aveRam avereChem aveRenu aveRi aveRo aveRu aVor aVori ba‘ăḇōr ba·‘ă·ḇōr baaVor bach bāḵ bə‘āḇəreḵā bə‘āḇərəḵem bə‘āḇərōw bə·‘ā·ḇə·re·ḵā bə·‘ā·ḇə·rə·ḵem bə·‘ā·ḇə·rōw bə·ha·‘ă·ḇîr beaveRecha beavereChem beaveRo bəha‘ăḇîr behaaVir cheaveRam ebeRah eeVor EeVorah ha‘ăḇêr ha‘ăḇer- ha‘ăḇîr ha‘ăḇirênū ha‘ăḇîrūnî hā‘ōḇêr hā‘ōḇərîm ha·‘ă·ḇêr ha·‘ă·ḇer- ha·‘ă·ḇi·rê·nū ha·‘ă·ḇî·rū·nî ha·‘ă·ḇîr hā·‘ō·ḇə·rîm hā·‘ō·ḇêr haaver haaVir haaviRenu haaviRuni haoeRim haoVer hê‘ăḇartā he‘ĕḇartî he‘ĕḇîr he‘ĕḇîrū hê·‘ă·ḇar·tā he·‘ĕ·ḇar·tî he·‘ĕ·ḇî·rū he·‘ĕ·ḇîr heaVarta heeVarti heeVir heeViru hiṯ‘abbār hiṯ‘abbartā hiṯ·‘ab·bār hiṯ·‘ab·bar·tā hitabBar hitabBarta Ibbar ivRi ivRu ka‘ăḇōr ka‘ăḇōwr ka·‘ă·ḇō·wr ka·‘ă·ḇōr kaaVor ḵə‘āḇərām ḵə·‘ā·ḇə·rām la‘ăḇār- la‘ăḇîr la‘ăḇōr la‘ăḇōwr la‘ōḇərîm la·‘ă·ḇār- la·‘ă·ḇîr la·‘ă·ḇō·wr la·‘ă·ḇōr la·‘ō·ḇə·rîm laaVir laaVor laoeRim lə‘āḇərəḵā lə‘ōḇərê- lə·‘ā·ḇə·rə·ḵā lə·‘ō·ḇə·rê- lə·ha·‘ă·ḇi·rōw lə·ha·‘ă·ḇîr leavereCha ləha‘ăḇîr ləha‘ăḇirōw lehaaVir lehaaviRo leoerei ma‘ăḇîr ma‘ăḇirîm ma·‘ă·ḇi·rîm ma·‘ă·ḇîr maaVir maaviRim mê‘ăḇōr mê‘ăḇōwr mê‘ōḇêr mê‘ōḇərîm mê·‘ă·ḇō·wr mê·‘ă·ḇōr mê·‘ō·ḇə·rîm mê·‘ō·ḇêr meaVor meoeRim meoVer miṯ‘abbêr miṯ‘abbərōw miṯ·‘ab·bə·rōw miṯ·‘ab·bêr mitabBer mitabbeRo na‘·bə·rāh- na‘ăḇōr na‘bərāh- na·‘ă·ḇōr naaVor naberah oerei oeRim oVer ovrei še‘āḇartî še·‘ā·ḇar·tî sheaVarti ta‘ăḇār- ṯa‘ăḇār- ta‘ăḇirênū ta‘ăḇîrū ta‘ăḇōr ṯa‘ăḇōr ta‘ăḇōrənāh ta‘ăḇōrū ṯa‘ăḇōrū ta‘ăḇōwr ta‘aḇrū ṯa‘ăḇūrî ta·‘ă·ḇār- ṯa·‘ă·ḇār- ta·‘ă·ḇi·rê·nū ta·‘ă·ḇî·rū ta·‘ă·ḇō·rə·nāh ta·‘ă·ḇō·rū ṯa·‘ă·ḇō·rū ta·‘ă·ḇō·wr ta·‘ă·ḇōr ṯa·‘ă·ḇōr ṯa·‘ă·ḇū·rî ta·‘aḇ·rū taaviRenu taaViru taaVor taaVorenah taaVoru taavRu taavuRi vaavarTem vaaVor vaebeRah vaeeVor vaiyaaVer vaiyaaviRehu vaiyaaviRem vaiYaaviReni vaiyaaViru vaiyaaviRuhu vaiyaaviRum vaiyaaVor VaiyaaVoru vaiyaavRu vaiyaVor vaiyitabBar vaiyitabBer vannaaVor vattaaVor vattaavRu vayabBer veaVar veaVarnu veavarTa veavarTi veaveRah veaveRu vehaavarTa vehaavarTem vehaavarTi vehaaVer veheeVir veheeviRani veheeViru veivRu venaaVorah venabeRah veoVer vetaaVir veyaaViru veyaaVor veyaaVoru wa‘ăḇartem wa‘ăḇōr wa‘ăḇōwr wā’e‘bərāh wā’e‘ĕḇōr wa·‘ă·ḇar·tem wa·‘ă·ḇō·wr wa·‘ă·ḇōr wā·’e‘·bə·rāh wā·’e·‘ĕ·ḇōr wan·na·‘ă·ḇōr wanna‘ăḇōr wat·ta·‘ă·ḇōr wat·ta·‘aḇ·rū watta‘ăḇōr watta‘aḇrū way‘abbêr way·‘ab·bêr way·ya‘·ḇōr way·ya·‘ă·ḇêr way·ya·‘ă·ḇer- way·ya·‘ă·ḇi·rê·hū way·ya·‘ă·ḇi·rê·nî way·ya·‘ă·ḇî·rê·nî way·ya·‘ă·ḇi·rêm way·ya·‘ă·ḇî·rêm way·ya·‘ă·ḇi·rū way·ya·‘ă·ḇî·rū way·ya·‘ă·ḇî·ru·hū way·ya·‘ă·ḇi·rūm way·ya·‘ă·ḇō·rū way·ya·‘ă·ḇōr way·ya·‘aḇ·rū way·yiṯ·‘ab·bār way·yiṯ·‘ab·bêr wayya‘ăḇêr wayya‘ăḇer- wayya‘ăḇirêhū wayya‘ăḇirêm wayya‘ăḇîrêm wayya‘ăḇirênî wayya‘ăḇîrênî wayya‘ăḇirū wayya‘ăḇîrū wayya‘ăḇîruhū wayya‘ăḇirūm wayya‘ăḇōr wayya‘ăḇōrū wayya‘aḇrū wayya‘ḇōr wayyiṯ‘abbār wayyiṯ‘abbêr wə‘āḇar wə‘āḇār wə‘āḇarnū wə‘āḇartā wə‘āḇartî wə‘āḇərāh wə‘āḇərū wə‘iḇrū wə‘ōḇêr wə·‘ā·ḇar wə·‘ā·ḇār wə·‘ā·ḇar·nū wə·‘ā·ḇar·tā wə·‘ā·ḇar·tî wə·‘ā·ḇə·rāh wə·‘ā·ḇə·rū wə·‘iḇ·rū wə·‘ō·ḇêr wə·ha·‘ă·ḇar·tā wə·ha·‘ă·ḇar·tem wə·ha·‘ă·ḇar·tî wə·ha·‘ă·ḇêr wə·he·‘ĕ·ḇî·ra·nî wə·he·‘ĕ·ḇî·rū wə·he·‘ĕ·ḇîr wə·na‘·bə·rāh wə·na·‘ă·ḇō·rāh wə·ṯa·‘ă·ḇîr wə·ya·‘ă·ḇî·rū wə·ya·‘ă·ḇō·rū wə·ya·‘ă·ḇōr wəha‘ăḇartā wəha‘ăḇartem wəha‘ăḇartî wəha‘ăḇêr wəhe‘ĕḇîr wəhe‘ĕḇîranî wəhe‘ĕḇîrū wəna‘ăḇōrāh wəna‘bərāh wəṯa‘ăḇîr wəya‘ăḇîrū wəya‘ăḇōr wəya‘ăḇōrū ya‘ăḇār- ya‘ăḇîr ya‘ăḇîrūnî ya‘ăḇōr ya‘ăḇōrū ya‘ăḇōrūn ya‘ăḇōwr ya‘aḇrenhū ya‘aḇrennū ya‘aḇrū ya‘aḇrū- ya‘aḇrūm ya‘aḇrunhū ya·‘ă·ḇār- ya·‘ă·ḇî·rū·nî ya·‘ă·ḇîr ya·‘ă·ḇō·rū ya·‘ă·ḇō·rūn ya·‘ă·ḇō·wr ya·‘ă·ḇōr ya·‘aḇ·ren·hū ya·‘aḇ·ren·nū ya·‘aḇ·rū ya·‘aḇ·rū- ya·‘aḇ·rūm ya·‘aḇ·run·hū yaaVir yaaviRuni yaavor yaaVoru yaavoRun yaavRenhu yaavRennu yaavRu yaavRum yaavRunhu yê‘āḇêr yê·‘ā·ḇêr yeaVer zā‘am zā·‘am Zaam
Links
Interlinear Greek •
Interlinear Hebrew •
Strong's Numbers •
Englishman's Greek Concordance •
Englishman's Hebrew Concordance •
Parallel Texts