New International VersionBut God has helped me to this very day; so I stand here and testify to small and great alike. I am saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen—
New Living TranslationBut God has protected me right up to this present time so I can testify to everyone, from the least to the greatest. I teach nothing except what the prophets and Moses said would happen—
English Standard VersionTo this day I have had the help that comes from God, and so I stand here testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would come to pass:
Berean Standard BibleBut I have had God’s help to this day, and I stand here to testify to small and great alike. I am saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen:
Berean Literal BibleTherefore having obtained help from God unto this day, I have stood bearing witness both to small and to great, saying nothing other than what both the prophets and Moses said was about to happen:
King James BibleHaving therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:
New King James VersionTherefore, having obtained help from God, to this day I stand, witnessing both to small and great, saying no other things than those which the prophets and Moses said would come—
New American Standard BibleSo, having obtained help from God, I stand to this day testifying both to small and great, stating nothing but what the Prophets and Moses said was going to take place,
NASB 1995“So, having obtained help from God, I stand to this day testifying both to small and great, stating nothing but what the Prophets and Moses said was going to take place;
NASB 1977“And so, having obtained help from God, I stand to this day testifying both to small and great, stating nothing but what the Prophets and Moses said was going to take place;
Legacy Standard BibleTherefore, having obtained help from God to this day, I stand here bearing witness both to small and great, stating nothing but what the Prophets and Moses said was going to take place;
Amplified BibleBut I have had help from God to this day, and I stand [before people] testifying to small and great alike, stating nothing except what the Prophets and Moses said would come to pass—
Christian Standard BibleTo this very day, I have had help from God, and I stand and testify to both small and great, saying nothing other than what the prophets and Moses said would take place —
Holman Christian Standard BibleTo this very day, I have obtained help that comes from God, and I stand and testify to both small and great, saying nothing else than what the prophets and Moses said would take place—
American Standard VersionHaving therefore obtained the help that is from God, I stand unto this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses did say should come;
Contemporary English VersionBut all this time God has helped me, and I have preached both to the rich and to the poor. I have told them only what the prophets and Moses said would happen.
English Revised VersionHaving therefore obtained the help that is from God, I stand unto this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses did say should come;
GOD'S WORD® Translation"God has been helping me to this day so that I can stand and testify to important and unimportant people. I tell them only what the prophets and Moses said would happen.
Good News TranslationBut to this very day I have been helped by God, and so I stand here giving my witness to all, to small and great alike. What I say is the very same thing which the prophets and Moses said was going to happen:
International Standard VersionI've had help from God to this day, and so I stand here to testify to both the powerful and the lowly alike, stating only what the prophets and Moses said would happen—
NET BibleI have experienced help from God to this day, and so I stand testifying to both small and great, saying nothing except what the prophets and Moses said was going to happen:
New Heart English BibleHaving therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the Prophets and Moses said would happen,
Webster's Bible TranslationHaving therefore obtained help from God, I continue to this day, testifying both to small and great, saying no other things than those which the prophets and Moses did say should come:
Weymouth New TestamentHaving, however, obtained the help which is from God, I have stood firm until now, and have solemnly exhorted rich and poor alike, saying nothing except what the Prophets and Moses predicted as soon to happen,
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut I have had God’s help to this day, and I stand here to testify to small and great alike. I am saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen:
World English BibleHaving therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would happen,
Literal Translations
Literal Standard VersionHaving obtained, therefore, help from God, until this day, I have stood witnessing both to small and to great, saying nothing besides the things that both the prophets and Moses spoke of as about to come,
Berean Literal BibleTherefore having obtained help from God unto this day, I have stood bearing witness both to small and to great, saying nothing other than what both the prophets and Moses said was about to happen:
Young's Literal Translation 'Having obtained, therefore, help from God, till this day, I have stood witnessing both to small and to great, saying nothing besides the things that both the prophets and Moses spake of as about to come,
Smith's Literal TranslationTherefore having obtained assistance from God, till this day do I stand, testifying both to small and great, saying nothing but what both the prophets and Moses spake being about to be:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut being aided by the help of God, I stand unto this day, witnessing both to small and great, saying no other thing than those which the prophets, and Moses did say should come to pass:
Catholic Public Domain VersionBut having been aided by the help of God, even to this day, I stand witnessing to the small and the great, saying nothing beyond what the Prophets and Moses have said would be in the future:
New American BibleBut I have enjoyed God’s help to this very day, and so I stand here testifying to small and great alike, saying nothing different from what the prophets and Moses foretold,
New Revised Standard VersionTo this day I have had help from God, and so I stand here, testifying to both small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would take place:
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut God has helped me to this very day, and behold I stand and testify to the humble and to the great, saying nothing contrary to Moses and the prophets, but the very things which they said were to take place;
Aramaic Bible in Plain English“But God has helped me until this day and behold, I stand and testify to small and to great, while I have not said anything outside The Law of Moses and The Prophets; only those things which they have said were going to happen:”
NT Translations
Anderson New TestamentHaving, therefore, obtained help from God, I have stood till this day, testifying both to small and to great, saying nothing else than the things which the prophets and Moses did say should come to pass:
Godbey New TestamentThen having received help from God, I have stood unto this day, witnessing both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said were about to come to pass:
Haweis New TestamentHaving however obtained help from God, unto this day, I stand witnessing both to small and great, saying nothing but what both the prophets and Moses said should come to pass:
Mace New Testamentbut by the divine favour I am still preserv'd alive, testifying to the small and to the great nothing but what Moses and the prophets have predicted should happen: "that Christ should suffer:
Weymouth New TestamentHaving, however, obtained the help which is from God, I have stood firm until now, and have solemnly exhorted rich and poor alike, saying nothing except what the Prophets and Moses predicted as soon to happen,
Worrell New TestamentHaving, therefore, obtained help from God, I have stood to this day, testifying both to small and great, saying nothing, except those things which both the prophets and Moses said would come to pass;
Worsley New TestamentBut having obtained help of God, I continue until this day, testifying both to small and great,
and saying nothing but what the prophets and Moses declared should come to pass;
even that the Messiah should suffer,
Additional Translations ...