New International VersionFlocks and herds will lie down there, creatures of every kind. The desert owl and the screech owl will roost on her columns. Their hooting will echo through the windows, rubble will fill the doorways, the beams of cedar will be exposed.
New Living TranslationThe proud city will become a pasture for flocks and herds, and all sorts of wild animals will settle there. The desert owl and screech owl will roost on its ruined columns, their calls echoing through the gaping windows. Rubble will block all the doorways, and the cedar paneling will be exposed to the weather.
English Standard VersionHerds shall lie down in her midst, all kinds of beasts; even the owl and the hedgehog shall lodge in her capitals; a voice shall hoot in the window; devastation will be on the threshold; for her cedar work will be laid bare.
Berean Standard BibleHerds will lie down in her midst, creatures of every kind. Both the desert owl and screech owl will roost atop her pillars. Their calls will sound from the window, but desolation will lie on the threshold, for He will expose the beams of cedar.
King James BibleAnd flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it;
their voice shall sing in the windows; desolation
shall be in the thresholds: for he shall uncover the cedar work.
New King James VersionThe herds shall lie down in her midst, Every beast of the nation. Both the pelican and the bittern Shall lodge on the capitals
of her
pillars; Their voice shall sing in the windows; Desolation
shall be at the threshold; For He will lay bare the cedar work.
New American Standard BibleFlocks will lie down in her midst, All animals that range in herds; Both the pelican and the hedgehog Will spend their nights in the tops of her pillars; Birds will sing in the window, Devastation
will be on the threshold; For He has uncovered the cedar work.
NASB 1995Flocks will lie down in her midst, All beasts which range in herds; Both the pelican and the hedgehog Will lodge in the tops of her pillars; Birds will sing in the window, Desolation will be on the threshold; For He has laid bare the cedar work.
NASB 1977And flocks will lie down in her midst, All beasts which range in herds; Both the pelican and the hedgehog Will lodge in the tops of her pillars; Birds will sing in the window, Desolation
will be on the threshold; For He has laid bare the cedar work.
Legacy Standard BibleFlocks will lie down in her midst, All the beasts of the nation; Both the pelican and the hedgehog Will lodge in the tops of her pillars; Their voice will sing in the window, Ruin
will be on the threshold; For He has laid bare the cedar work.
Amplified BibleFlocks will lie down in her midst, All the animals which range in herds; Both the pelican and the short-eared owl Will roost on the top of Nineveh’s pillars. Birds will sing in the window, Desolation will be on the threshold; For He has uncovered the cedar paneling.
Christian Standard BibleHerds will lie down in the middle of it, every kind of wild animal. Both eagle owls and herons will roost in the capitals of its pillars. Their calls will sound from the window, but devastation will be on the threshold, for he will expose the cedar work.
Holman Christian Standard BibleHerds will lie down in the middle of it, every kind of wild animal. Both the desert owl and the screech owl will roost in the capitals of its pillars. Their calls will sound from the window, but devastation will be on the threshold, for He will expose the cedar work.
American Standard VersionAnd herds shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the pelican and the porcupine shall lodge in the capitals thereof; their voice shall sing in the windows; desolation shall be in the thresholds: for he hath laid bare the cedar-work.
Contemporary English VersionHerds of wild animals will live in its rubble; all kinds of desert owls will perch on its stones and hoot in the windows. Noisy ravens will be heard inside its buildings, stripped bare of cedar.
English Revised VersionAnd herds shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the pelican and the porcupine shall lodge in the chapiters thereof: their voice shall sing in the windows; desolation shall be in the thresholds; for he hath laid bare the cedar work.
GOD'S WORD® TranslationFlocks will lie down in it along with animals of every kind. Even pelicans and herons will nest on top of its columns. Listen! A bird will sing in a window. The doorway will be in ruins, because the LORD will expose the cedar beams.
Good News TranslationIt will be a place where flocks, herds, and animals of every kind will lie down. Owls will live among its ruins and hoot from the windows. Crows will caw on the doorsteps. The cedar wood of her buildings will be stripped away.
International Standard VersionFlocks will lie down in her midst, along with animals of every kind. Desert owls and screeching owls will nest at the top of the pillars, hooting through the vacant windows, 'Ruin sits at these doorsills,' for he will expose even the cedar framework.
NET BibleFlocks and herds will lie down in the middle of it, as well as every kind of wild animal. Owls will sleep in the tops of its support pillars; they will hoot through the windows. Rubble will cover the thresholds; even the cedar work will be exposed to the elements.
New Heart English BibleHerds will lie down in the midst of her, all the animals of the nations. Both the pelican and the porcupine will lodge in its capitals. Their calls will echo through the windows. Desolation will be in the thresholds, for he has laid bare the cedar beams.
Webster's Bible TranslationAnd flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it; their voice shall sing in the windows; desolation shall be in the threshholds: for he shall uncover the cedar work.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleHerds will lie down in her midst, creatures of every kind. Both the desert owl and screech owl will roost atop her pillars. Their calls will sound from the window, but desolation will lie on the threshold, for He will expose the beams of cedar.
World English BibleHerds will lie down in the middle of her, all kinds of animals. Both the pelican and the porcupine will lodge in its capitals. Their calls will echo through the windows. Desolation will be in the thresholds, for he has laid bare the cedar beams.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd droves have crouched in her midst, "" Every beast of the nation, "" Both pelican and hedgehog lodge in her knobs, "" A voice sings at the window, "" “Destruction [is] at the threshold, "" For the cedar-work is exposed.”
Young's Literal Translation And crouched in her midst have droves, Every beast of the nation, Both pelican and hedge-hog in her knobs lodge, A voice doth sing at the window, 'Destruction is at the threshold, For the cedar-work is exposed.'
Smith's Literal TranslationAnd the flocks lay down in the midst of her, all the beasts of the nations: also the pelican, also the hedgehog shall lodge in her capitals; a voice shall sing in the window; desolation in the threshold: for the cedar was naked.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd flocks shall lie down in the midst thereof, all the beasts of the nations: and the bittern and the urchin shall lodge in the threshold thereof: the voice of the singing bird in the window, the raven on the upper post, for I will consume her strength.
Catholic Public Domain VersionAnd flocks will lie down in its midst, all the beasts of the Gentiles. And the pelican and the hedgehog will stay at its threshold; the voice of the singing bird will be at the window, with the crow above its threshold, for I will diminish her strength.
New American BibleIn her midst flocks shall lie down, all the wild life of the hollows; The screech owl and the desert owl shall roost in her columns; The owl shall hoot from the window, the raven croak from the doorway.
New Revised Standard VersionHerds shall lie down in it, every wild animal; the desert owl and the screech owl shall lodge on its capitals; the owl shall hoot at the window, the raven croak on the threshold; for its cedar work will be laid bare.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd flocks shall lie down in the midst of her, all kinds of beasts of the nations; both pelicans and the owls shall lodge in her houses; and wild beasts shall roar in the midst of her, and the sword shall be in her gates; for her foundations are laid bare.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the flocks shall feed within her and all the animals of the nations, also the pelicans and the owls in their houses will spend the night, and the beasts shall roar within her, and the sword is inside her gates because her stock is uprooted
OT Translations
JPS Tanakh 1917And all beasts of every kind Shall lie down in the midst of her in herds; Both the pelican and the bittern Shall lodge in the capitals thereof; Voices shall sing in the windows; Desolation shall be in the posts; For the cedar-work thereof shall be uncovered.
Brenton Septuagint TranslationAnd flocks, and all the wild beasts of the land, and chameleons shall feed in the midst thereof: and hedgehogs shall lodge in the ceilings thereof; and wild beasts shall cry in the breaches thereof, and ravens in her porches, whereas her loftiness was
as as cedar.
Additional Translations ...