Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:5 Greek NT: Nestle 1904
Ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπεῖραι τὸν σπόρον αὐτοῦ. καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ὃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ κατεπατήθη, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατέφαγεν αὐτό.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:5 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπεῖραι τὸν σπόρον αὐτοῦ. καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ὃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ κατεπατήθη καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατέφαγεν αὐτό.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:5 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπεῖραι τὸν σπόρον αὐτοῦ. καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ὃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ κατεπατήθη καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατέφαγεν αὐτό.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:5 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπεῖραι τὸν σπόρον αὐτοῦ· καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτόν, ὃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ κατεπατήθη, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατέφαγεν αὐτό.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπεῖραι τὸν σπόρον αὐτοῦ. καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ὃ μὲν ἔπεσε παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ κατεπατήθη, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατέφαγεν αὐτό·
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:5 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπεῖραι τὸν σπόρον αὐτοῦ. καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ὃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ κατεπατήθη καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατέφαγεν αὐτό·
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:5 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπεῖραι τὸν σπόρον αὐτοῦ· καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτόν, ὃ μὲν ἔπεσε παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ κατεπατήθη, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατέφαγεν αὐτό.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπεῖραι τὸν σπόρον αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ὃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν καὶ κατεπατήθη καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατέφαγεν αὐτό
Parallel Verses
New American Standard Bible"The sower went out to sow his seed; and as he sowed, some fell beside the road, and it was trampled under foot and the birds of the air ate it up.
King James BibleA sower went out to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it.
Holman Christian Standard Bible"A sower went out to sow his seed. As he was sowing, some fell along the path; it was trampled on, and the birds of the sky ate it up.
Treasury of Scripture Knowledge
sower.
Luke 8:11 Now the parable is this: The seed is the word of God.
Matthew 13:3,4,18,19,24-26,37 And he spoke many things to them in parables, saying, Behold, a sower …
Mark 4:2-4,15,26-29 And he taught them many things by parables, and said to them in his doctrine…
fell.
Luke 8:12 Those by the way side are they that hear; then comes the devil, and …
Hebrews 2:1 Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which …
James 1:23,24 For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like to …
it.
Psalm 119:118 You have trodden down all them that err from your statutes: for their …
Matthew 5:13 You are the salt of the earth: but if the salt have lost his flavor, …
and the.
Genesis 15:11 And when the fowls came down on the carcasses, Abram drove them away.
Links
Luke 8:5 •
Luke 8:5 NIV •
Luke 8:5 NLT •
Luke 8:5 ESV •
Luke 8:5 NASB •
Luke 8:5 KJV •
Luke 8:5 Bible Apps •
Luke 8:5 Biblia Paralela •
Luke 8:5 Chinese Bible •
Luke 8:5 French Bible •
Luke 8:5 German Bible •
Bible Hub