New International VersionMay my accusers be clothed with disgrace and wrapped in shame as in a cloak.
New Living TranslationMay my accusers be clothed with disgrace; may their humiliation cover them like a cloak.
English Standard VersionMay my accusers be clothed with dishonor; may they be wrapped in their own shame as in a cloak!
Berean Standard BibleMay my accusers be clothed with disgrace; may they wear their shame like a robe.
King James BibleLet mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
New King James VersionLet my accusers be clothed with shame, And let them cover themselves with their own disgrace as with a mantle.
New American Standard BibleMay my accusers be clothed with dishonor, And may they cover themselves with their own shame as with a robe.
NASB 1995Let my accusers be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe.
NASB 1977Let my accusers be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Legacy Standard BibleLet my accusers be clothed with dishonor, And let them wrap themselves with their own shame as with a robe.
Amplified BibleLet my attackers be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Christian Standard BibleMy accusers will be clothed with disgrace; they will wear their shame like a cloak.
Holman Christian Standard BibleMy accusers will be clothed with disgrace; they will wear their shame like a cloak.
American Standard VersionLet mine adversaries be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Contemporary English VersionYou will cover them with shame, just as their bodies are covered with clothes.
English Revised VersionLet mine adversaries be clothed with dishonour, and let them cover themselves with their own shame as with a mantle.
GOD'S WORD® TranslationLet those who accuse me wear disgrace as though it were clothing. Let them be wrapped in their shame as though it were a robe.
Good News TranslationMay my enemies be covered with disgrace; may they wear their shame like a robe.
International Standard VersionMay my accusers be clothed with shame and wrapped in their humiliation as with a robe.
NET BibleMy accusers will be covered with shame, and draped in humiliation as if it were a robe.
New Heart English BibleLet my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Webster's Bible TranslationLet my adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleMay my accusers be clothed with disgrace; may they wear their shame like a robe.
World English BibleLet my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Literal Translations
Literal Standard VersionMy accusers put on blushing, and are covered, "" Their shame [is] as an upper robe.
Young's Literal Translation Mine accusers put on blushing, and are covered, As an upper robe is their shame.
Smith's Literal TranslationThey lying in wait for me shall put on shame, and they shall be covered with their shame as an upper garment.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleLet them that detract me be clothed with shame: and let them be covered with the their confusion as with a double cloak.
Catholic Public Domain VersionMay those who detract me be clothed with shame, and may they be covered with their confusion, as if with a double cloak.
New American Bible
Clothe my accusers with disgrace; make them wear their shame like a mantle.
New Revised Standard Version
May my accusers be clothed with dishonor; may they be wrapped in their own shame as in a mantle.Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Let them that had a grudge against me be clothed with shame, and let them cover themselves with it as with a mantle.
Peshitta Holy Bible Translated
Those who have regarded me as evil will be clothed in shame and they will be covered with it like a mantle.OT Translations
JPS Tanakh 1917
Mine adversaries shall be clothed with confusion, And shall put on their own shame as a robe.
Brenton Septuagint Translation
Let those that falsely accuse me be clothed with shame, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.
Additional Translations ...