New International VersionYou will vomit up the little you have eaten and will have wasted your compliments.
New Living TranslationYou will throw up what little you’ve eaten, and your compliments will be wasted.
English Standard VersionYou will vomit up the morsels that you have eaten, and waste your pleasant words.
Berean Standard BibleYou will vomit up what little you have eaten and waste your pleasant words.
King James BibleThe morsel
which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
New King James VersionThe morsel you have eaten, you will vomit up, And waste your pleasant words.
New American Standard BibleYou will vomit up the morsel you have eaten And waste your compliments.
NASB 1995You will vomit up the morsel you have eaten, And waste your compliments.
NASB 1977You will vomit up the morsel you have eaten, And waste your compliments.
Legacy Standard BibleYou will vomit up the morsel you have eaten, And you will corrupt your pleasant words.
Amplified BibleThe morsel which you have eaten you will vomit up, And you will waste your compliments.
Christian Standard BibleYou will vomit the little you’ve eaten and waste your pleasant words.
Holman Christian Standard BibleYou will vomit the little you’ve eaten and waste your pleasant words.
American Standard VersionThe morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, And lose thy sweet words.
Contemporary English VersionEach bite will come back up, and all your kind words will be wasted.
English Revised VersionThe morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
GOD'S WORD® TranslationYou will vomit the little bit you have eaten and spoil your pleasant conversation.
Good News TranslationYou will vomit up what you have eaten, and all your flattery will be wasted.
International Standard VersionYou'll vomit up what little you've eaten, and your compliments will have been wasted.
NET Bibleyou will vomit up the little bit you have eaten, and will have wasted your pleasant words.
New Heart English BibleThe morsel which you have eaten you shall vomit up, and lose your good words.
Webster's Bible TranslationThe morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleYou will vomit up what little you have eaten and waste your pleasant words.
World English BibleYou will vomit up the morsel which you have eaten and waste your pleasant words.
Literal Translations
Literal Standard VersionYou vomit up your morsel you have eaten, "" And have marred your words that [are] sweet.
Young's Literal Translation Thy morsel thou hast eaten thou dost vomit up, And hast marred thy words that are sweet.
Smith's Literal TranslationThy morsel which thou didst eat thou shalt vomit forth and destroy thy pleasant words.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThe meats which thou hadst eaten, thou shalt vomit up: and shalt loose thy beautiful words.
Catholic Public Domain VersionThe foods that you had eaten, you will vomit up. And you will lose the beauty in your words.
New American BibleThe little you have eaten you will vomit up, and you will have wasted your agreeable words.
New Revised Standard VersionYou will vomit up the little you have eaten, and you will waste your pleasant words.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThe morsel which you have eaten you will vomit up, and you will lose your sweet words.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the bread that you eat, you vomit, and you spoil your sweet words.
OT Translations
JPS Tanakh 1917The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, And lose thy sweet words.
Brenton Septuagint Translationfor he will vomit it up, and spoil thy fair words.
Additional Translations ...