Modern Translations
New International VersionSing joyfully to the LORD, you righteous; it is fitting for the upright to praise him.
New Living TranslationLet the godly sing for joy to the LORD; it is fitting for the pure to praise him.
English Standard VersionShout for joy in the LORD, O you righteous! Praise befits the upright.
Berean Study BibleRejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
New American Standard BibleSing for joy in the LORD, you righteous ones; Praise is becoming to the upright.
NASB 1995Sing for joy in the LORD, O you righteous ones; Praise is becoming to the upright.
NASB 1977Sing for joy in the LORD, O you righteous ones; Praise is becoming to the upright.
Amplified BibleRejoice in the LORD, you righteous ones; Praise is becoming
and appropriate for those who are upright [in heart—those with moral integrity and godly character].
Christian Standard BibleRejoice in the LORD, you righteous ones; praise from the upright is beautiful.
Holman Christian Standard BibleRejoice in the LORD, you righteous ones; praise from the upright is beautiful.
Contemporary English VersionYou are the LORD's people. Obey him and celebrate! He deserves your praise.
Good News TranslationAll you that are righteous, shout for joy for what the LORD has done; praise him, all you that obey him.
GOD'S WORD® TranslationJoyfully sing to the LORD, you righteous people. Praising [the LORD] is proper for decent people.
International Standard VersionRejoice in the LORD, righteous ones; for the praise of the upright is beautiful.
NET BibleYou godly ones, shout for joy because of the LORD! It is appropriate for the morally upright to offer him praise.