Modern Translations
New International VersionNot so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,
New Living TranslationBut among you it will be different. Whoever wants to be a leader among you must be your servant,
English Standard VersionBut it shall not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant,
Berean Study BibleBut it shall not be this way among you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,
New American Standard BibleBut it is not this way among you; rather, whoever wants to become prominent among you shall be your servant;
NASB 1995"But it is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant;
NASB 1977“But it is not so among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant;
Amplified BibleBut this is not how it is among you; instead, whoever wishes to become great among you must be your servant,
Christian Standard BibleBut it is not so among you. On the contrary, whoever wants to become great among you will be your servant,
Holman Christian Standard BibleBut it must not be like that among you. On the contrary, whoever wants to become great among you must be your servant,
Contemporary English VersionBut don't act like them. If you want to be great, you must be the servant of all the others.
Good News TranslationThis, however, is not the way it is among you. If one of you wants to be great, you must be the servant of the rest;
GOD'S WORD® TranslationBut that's not the way it's going to be among you. Whoever wants to become great among you will be your servant.
International Standard VersionThat's not the way it should be among you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,
NET BibleBut it is not this way among you. Instead whoever wants to be great among you must be your servant,