Classic Translations
King James BibleAnd the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
New King James VersionAnd the second day they marched around the city once and returned to the camp. So they did six days.
King James 2000 BibleAnd the second day they marched around the city once, and returned into the camp: so they did six days.
New Heart English BibleThe second day they marched around the city once, and returned into the camp. They did this six days.
World English BibleThe second day they marched around the city once, and returned into the camp. They did this six days.
American King James VersionAnd the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
American Standard VersionAnd the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
A Faithful VersionAnd the second day they went around the city once and returned to the camp. So they did six days.
Darby Bible TranslationAnd on the second day they went round the city once, and returned into the camp. So they did six days.
English Revised VersionAnd the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
Webster's Bible TranslationAnd the second day they compassed the city once, and returned into the camp. So they did six days.
Early Modern
Geneva Bible of 1587And the second day they compassed the citie once, and returned into the host: thus they did sixe dayes.
Bishops' Bible of 1568And the seconde daye they passed the citie once, and returned againe into the hoast: and so they dyd sixe dayes.
Coverdale Bible of 1535The seconde daye wente they once aboute the cite also, and came agayne into the hoost. Thus dyd they sixe dayes.