Modern Translations New International VersionBut you, LORD Almighty, who judge righteously and test the heart and mind, let me see your vengeance on them, for to you I have committed my cause.
New Living TranslationO LORD of Heaven’s Armies, you make righteous judgments, and you examine the deepest thoughts and secrets. Let me see your vengeance against them, for I have committed my cause to you.
English Standard VersionBut, O LORD of hosts, who judges righteously, who tests the heart and the mind, let me see your vengeance upon them, for to you have I committed my cause.
Berean Study BibleO LORD of Hosts, who judges righteously, who examines the heart and mind, let me see Your vengeance upon them, for to You I have committed my cause.
New American Standard BibleBut, LORD of armies, who judges righteously, Who puts the feelings and the heart to the test, Let me see Your vengeance on them, For to You I have committed my cause.
NASB 1995But, O LORD of hosts, who judges righteously, Who tries the feelings and the heart, Let me see Your vengeance on them, For to You have I committed my cause.
NASB 1977But, O LORD of hosts, who judges righteously, Who tries the feelings and the heart, Let me see Thy vengeance on them, For to Thee have I committed my cause.
Amplified BibleBut, O LORD of hosts, who judges righteously, Who tests the feelings and the heart (mind), Let me see Your vengeance on them, For to You I have committed my cause.
Christian Standard BibleBut, LORD of Armies, who judges righteously, who tests heart and mind, let me see your vengeance on them, for I have presented my case to you.
Holman Christian Standard BibleBut, LORD of Hosts, who judges righteously, who tests heart and mind, let me see Your vengeance on them, for I have presented my case to You.
Contemporary English VersionI prayed, "LORD All-Powerful, you always do what is right, and you know every thought. So I trust you to help me and to take revenge."
Good News TranslationThen I prayed, "Almighty LORD, you are a just judge; you test people's thoughts and feelings. I have placed my cause in your hands; so let me watch you take revenge on these people."
GOD'S WORD® TranslationO LORD of Armies, you judge fairly and test motives and thoughts. I want to see you take revenge on them, because I've brought my case to you.
International Standard VersionLORD of the Heavenly Armies, the righteous judge, the one who tests feelings and the heart, let me see your vengeance on them, for I've committed my cause to you.
NET BibleSo I said to the LORD, "O LORD who rules over all, you are a just judge! You examine people's hearts and minds. I want to see you pay them back for what they have done because I trust you to vindicate my cause." Classic Translations King James BibleBut, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
New King James VersionBut, O LORD of hosts, You who judge righteously, Testing the mind and the heart, Let me see Your vengeance on them, For to You I have revealed my cause.
King James 2000 BibleBut, O LORD of hosts, who judges righteously, who tests the mind and the heart, let me see your vengeance on them: for unto you have I revealed my cause.
New Heart English Bible"But, the LORD of hosts, who judges righteously, who tests the heart and the mind, I shall see your vengeance on them; for to you have I revealed my cause."
World English BibleBut, Yahweh of Armies, who judges righteously, who tests the heart and the mind, I shall see your vengeance on them; for to you have I revealed my cause.
American King James VersionBut, O LORD of hosts, that judge righteously, that try the reins and the heart, let me see your vengeance on them: for to you have I revealed my cause.
American Standard VersionBut, O Jehovah of hosts, who judgest righteously, who triest the heart and the mind, I shall see thy vengeance on them; for unto thee have I revealed my cause.
A Faithful VersionBut, O LORD of hosts Who judges righteously, Who tries the heart and the mind, let me see Your vengeance on them. For to You I have committed my cause.
Darby Bible TranslationBut thou, Jehovah of hosts, who judgest righteously, who triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
English Revised VersionBut, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
Webster's Bible TranslationBut, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for to thee have I revealed my cause.
Early Modern Geneva Bible of 1587But O Lord of hostes, that iudgest righteously, and triest the reines and the heart, let me see thy vengeance on them: for vnto thee haue I opened my cause.
Bishops' Bible of 1568Therfore I wyll beseche thee nowe (O Lorde of hoastes) thou righteous iudge, thou that tryest the raynes and the heartes, let me see thee auenged of them: for vnto thee haue I committed my cause.
Coverdale Bible of 1535Therfore I will beseke the now (o LORDE of hoostes) thou rightuous iudge, thou that tryest the reynes and the hertes: let me se the auenged of them, for vnto the haue I committed my cause. Literal Translations Literal Standard VersionAnd O YHWH of Hosts, judging righteousness, "" Trying reins and heart, "" I see Your vengeance against them, "" For I have revealed my cause to You.
Young's Literal Translation And O Jehovah of Hosts, judging righteousness, Trying reins and heart, I do see Thy vengeance against them, For unto Thee I have revealed my cause.'
Smith's Literal TranslationO Jehovah of armies, judging justice and trying the reins and the heart, I shall see thy vengeance from them, for to thee I uncovered my cause.
Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut thou, O Lord of Sabaoth, who judgest justly, and triest the reins and hearts, let me see thy revenge on them: for to thee I have revealed my cause.
Catholic Public Domain VersionBut you, O Lord of hosts, who judges justly, and who tests the temperament and the heart, let me see your vengeance against them. For I have revealed my case to you.
Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH of Hosts, the Judge of truth, examines the kidneys and the heart. I shall see your payment from them, because to you I revealed my case
Lamsa BibleBut, O LORD of hosts, who judges righteously, who knows what is in the heart and mind, let me see thy vengeance on them; for to thee have I revealed my cause.
OT Translations JPS Tanakh 1917But, O LORD of hosts, that judgest righteously, That triest the reins and the heart, Let me see Thy vengeance on them; For unto Thee have I revealed my cause.
Brenton Septuagint TranslationO Lord, that judgest righteously, trying the reins and hearts, let me see thy vengeance taken upon them, for to thee I have declared my cause.
Parallel Strong's Berean Study BibleO LORDof Hosts,who judgesrighteously,who examinesthe heartand mind,let me seeYour vengeanceupon them,forto YouI have committedmy cause.
Young's Literal TranslationAnd O Jehovah of Hosts, judging righteousness, Trying reins and heart, I do see Thy vengeance against them, For unto Thee I have revealed my cause.’
Holman Christian Standard BibleBut,LORD of Hosts,who judges righteously,who tests heart and mind, let me see Your vengeance on them,for I have presented my case to You.
New American Standard BibleBut, O LORDof hosts,who judgesrighteously,Who triesthe feelingsand the heart,Let me seeYour vengeanceon them, For to You have I committedmy cause.
King James BibleBut, O LORDof hosts,that judgestrighteously,that triestthe reinsand the heart,let me seethy vengeanceon them: for unto thee have I revealedmy cause. |
|