Classic Translations
King James BibleAnd
they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
New King James VersionThose from among you Shall build the old waste places; You shall raise up the foundations of many generations; And you shall be called the Repairer of the Breach, The Restorer of Streets to Dwell In.
King James 2000 BibleAnd they from among you shall build the old waste places: you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called, The repairer of the breach, The restorer of streets to dwell in.
New Heart English BibleThose who shall be of you shall build the old waste places; you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
World English BibleThose who shall be of you shall build the old waste places; you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
American King James VersionAnd they that shall be of you shall build the old waste places: you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
American Standard VersionAnd they that shall be of thee shall build the old waste places; thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
A Faithful VersionAnd
those who come of you shall build the old ruins; you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called, The Repairer of the Breach, The Restorer of Paths to Dwell in.
Darby Bible TranslationAnd they [that come] of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations [that have remained] from generation to generation; and thou shalt be called, Repairer of the breaches, restorer of frequented paths.
English Revised VersionAnd they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
Webster's Bible TranslationAnd they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
Early Modern
Geneva Bible of 1587And they shalbe of thee, that shall builde the olde waste places: thou shalt rayse vp the foundations for many generations, and thou shalt be called the repairer of the breach and the restorer of the pathes to dwell in.
Bishops' Bible of 1568Then the places that haue euer ben waste, shalbe builded of thee, there shalt thou lay a foundation for many kinredes: Thou shalt be called the maker vp of the breache, and the buylder agayne of the way to dwell in.
Coverdale Bible of 1535Then the places that haue euer bene waist, shalbe buylded of the: there shalt thou laye a foundacion for many kynreds. Thou shalt be called the maker vp of hedges, and ye buylder agayne of ye waye of the Sabbath.