Classic Translations
King James BibleAnd they consider not in their hearts
that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
New King James VersionThey do not consider in their hearts
That I remember all their wickedness; Now their own deeds have surrounded them; They are before My face.
King James 2000 BibleAnd they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own deeds have surrounded them; they are before my face.
New Heart English BibleThey do not consider in their hearts that I remember all their wickedness. Now their own deeds have engulfed them. They are before my face.
World English BibleThey don't consider in their hearts that I remember all their wickedness. Now their own deeds have engulfed them. They are before my face.
American King James VersionAnd they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
American Standard VersionAnd they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face.
A Faithful VersionAnd they consider not within their hearts that I remember all their evil. Now their own doings have hemmed them in; they are before My face.
Darby Bible TranslationAnd they say not in their hearts [that] I remember all their wickedness: now do their own doings encompass them; they are before my face.
English Revised VersionAnd they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face.
Webster's Bible TranslationAnd they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them around; they are before my face.
Early Modern
Geneva Bible of 1587And they consider not in their hearts, that I remember all their wickednes: now their owne inuentions haue beset them about: they are in my sight.
Bishops' Bible of 1568They consider not in their heartes that I remember al their wickednesse: Nowe their owne inuentions haue beset them, whiche I see well inough.
Coverdale Bible of 1535They cosidre not in their hertes, that I remebre all their wickednes. They go aboute wt their owne ynuencios, but I se them wel ynough.