Modern Translations New International VersionThen he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob." At this, Moses hid his face, because he was afraid to look at God.
New Living TranslationI am the God of your father—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” When Moses heard this, he covered his face because he was afraid to look at God.
English Standard VersionAnd he said, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” And Moses hid his face, for he was afraid to look at God.
Berean Study BibleThen He said, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” At this, Moses hid his face, for he was afraid to look at God.
New American Standard BibleAnd He said, “I am the God of your father—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” Then Moses hid his face, for he was afraid to look at God.
NASB 1995He said also, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Then Moses hid his face, for he was afraid to look at God.
NASB 1977He said also, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” Then Moses hid his face, for he was afraid to look at God.
Amplified BibleThen He said, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” Then Moses hid his face, because he was afraid to look at God.
Christian Standard BibleThen he continued, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” Moses hid his face because he was afraid to look at God.
Holman Christian Standard BibleThen He continued, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses hid his face because he was afraid to look at God.
Contemporary English VersionI am the God who was worshiped by your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob." Moses was afraid to look at God, and so he hid his face.
Good News TranslationI am the God of your ancestors, the God of Abraham, Isaac, and Jacob." So Moses covered his face, because he was afraid to look at God.
GOD'S WORD® TranslationI am the God of your ancestors, the God of Abraham, Isaac, and Jacob." Moses hid his face because he was afraid to look at God.
International Standard VersionThen he said, "I am the God of your ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." At this, Moses hid his face, because he was afraid to look at God.
NET BibleHe added, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Then Moses hid his face, because he was afraid to look at God. Classic Translations King James BibleMoreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
New King James VersionMoreover He said, “I am the God of your father—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” And Moses hid his face, for he was afraid to look upon God.
King James 2000 BibleMoreover he said, I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
New Heart English BibleMoreover he said, "I am the God of your fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses hid his face; for he was afraid to look at God.
World English BibleMoreover he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses hid his face; for he was afraid to look at God.
American King James VersionMoreover he said, I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look on God.
American Standard VersionMoreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
A Faithful VersionAnd He said, "I am the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." And Moses hid his face, for he was afraid to look upon God.
Darby Bible TranslationAnd he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look at God.
English Revised VersionMoreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
Webster's Bible TranslationMoreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face: for he was afraid to look upon God.
Early Modern Geneva Bible of 1587Moreouer he saide, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Izhak, and the God of Iaakob. Then Moses hid his face: for he was afraid to looke vpon God.
Bishops' Bible of 1568And he sayde: I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isahac, and the God of Iacob. And Moyses hid his face, for he was afrayde to loke vpon God.
Coverdale Bible of 1535And he sayde morouer: I am the God of thy father, the God of Abraham, ye God of Isaac, and the God of Iacob. And Moses couered his face, for he was afrayed to loke vpon God.
Tyndale Bible of 1526And he sayde: I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Iacob And Moses hyd his face, for he was afrayde to loke vpon God. Literal Translations Literal Standard VersionHe also says, “I [am] the God of your father, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob”; and Moses hides his face, for he is afraid to look toward God.
Young's Literal Translation He saith also, 'I am the God of thy father, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob;' and Moses hideth his face, for he is afraid to look towards God.
Smith's Literal TranslationAnd he will say, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaak and the God of Jacob. And Moses will hide his face, for he will be afraid to look to God.
Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said: I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. Moses hid his face: for he durst not look at God.
Catholic Public Domain VersionAnd he said, “I am the God of your father: the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” Moses hid his face, for he dared not look directly at God.
Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said, “I AM the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, the God of Yaquuv”, and Moshe hid his face because he was afraid to gaze on the Presence of God.
Lamsa BibleMoreover he said, I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look at God.
OT Translations JPS Tanakh 1917Moreover He said: 'I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.' And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
Brenton Septuagint TranslationAnd he said, I am the God of thy father, the God of Abraam, and the God of Isaac, and the God of Jacob; and Moses turned away his face, for he was afraid to gaze at God.
Parallel Strong's Berean Study BibleThen He said,“Iam the Godof your father,the Godof Abraham,the Godof Isaac,and the Godof Jacob.”At this, Moseshidhis face,forhe was afraidto lookatGod.
Young's Literal TranslationHe saith also, ‘I [am] the God of thy father, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob;’ and Moses hideth his face, for he is afraid to look towards God.
Holman Christian Standard BibleThen He continued, “I am the God of your father, the God of Abraham,the God of Isaac,and the God of Jacob.” Moses hid his face because he was afraid to look at God.
New American Standard BibleHe saidalso, "I am the Godof your father,the Godof Abraham,the Godof Isaac,and the Godof Jacob."Then Moseshidhis face,for he was afraidto lookat God.
King James BibleMoreover he said,I [am] the Godof thy father,the Godof Abraham,the Godof Isaac,and the Godof Jacob.And Moseshidhis face;for he was afraidto lookupon God. |
|