New International VersionBut you say that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is ‘devoted to God,’
New Living TranslationBut you say it is all right for people to say to their parents, ‘Sorry, I can’t help you. For I have vowed to give to God what I would have given to you.’
English Standard VersionBut you say, ‘If anyone tells his father or his mother, “What you would have gained from me is given to God,”
Berean Standard BibleBut you say that if anyone says to his father or mother, ‘Whatever you would have received from me is a gift devoted to God,’
Berean Literal BibleBut you say, 'Whoever shall say to the father or mother, "Whatever you might be profited by me is a gift,"
King James BibleBut ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;
New King James VersionBut you say, ‘Whoever says to his father or mother, “Whatever profit you might have received from me is a gift to God”—
New American Standard BibleBut you say, ‘Whoever says to his father or mother, “Whatever I have that would help you has been given to God,”
NASB 1995“But you say, ‘Whoever says to his father or mother, “Whatever I have that would help you has been given to God,”
NASB 1977“But you say, ‘Whoever shall say to his father or mother, “Anything of mine you might have been helped by has been given to God,”
Legacy Standard BibleBut you say, ‘Whoever says to his father or mother, “Whatever you might benefit from me is given to God,”
Amplified BibleBut you say, ‘If anyone says to his father or mother, “Whatever [money or resource that] I have that would help you is [already dedicated and] given to God,”
Christian Standard BibleBut you say, ‘Whoever tells his father or mother, “Whatever benefit you might have received from me is a gift committed to the temple,”
Holman Christian Standard BibleBut you say, Whoever tells his father or mother, “Whatever benefit you might have received from me is a gift committed to the temple"—
American Standard VersionBut ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is given to God;
Contemporary English VersionBut you let people get by without helping their parents when they should. You let them say that what they have has been offered to God.
English Revised VersionBut ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is given to God;
GOD'S WORD® TranslationBut you say that whoever tells his father or mother, 'I have given to God whatever support you might have received from me,'
Good News TranslationBut you teach that if people have something they could use to help their father or mother, but say, 'This belongs to God,'
International Standard VersionBut you say, 'Whoever tells his father or his mother, "Whatever support you might have received from me has been given to God,"
NET BibleBut you say, 'If someone tells his father or mother, "Whatever help you would have received from me is given to God,"
New Heart English BibleBut you say, 'Whoever may tell his father or his mother, "Whatever help you might otherwise have gotten from me is a gift devoted to God,"
Webster's Bible TranslationBut ye say, Whoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatever thou mightest be profited by me;
Weymouth New Testamentbut you--this is what you say: 'If a man says to his father or mother, That is consecrated, whatever it is, which otherwise you should have received from me-- Majority Text Translations Majority Standard BibleBut you say that if anyone says to his father or mother, ‘Whatever you would have received from me is a gift devoted to God,’
World English BibleBut you say, ‘Whoever may tell his father or his mother, “Whatever help you might otherwise have gotten from me is a gift devoted to God,” Literal Translations Literal Standard Versionbut you say, Whoever may say to father or mother, An offering [is] whatever you may be profited by me—
Berean Literal BibleBut you say, 'Whoever shall say to the father or mother, "Whatever you might be profited by me is a gift,"
Young's Literal Translation but ye say, Whoever may say to father or mother, An offering is whatever thou mayest be profited by me; --
Smith's Literal TranslationAnd ye say, Whoever should say to father or mother, A gift, whatever thou shouldest be profited by me; Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut you say: Whosoever shall say to father or mother, The gift whatsoever proceedeth from me, shall profit thee.
Catholic Public Domain VersionBut you say: ‘If anyone will have said to father or mother, “It is dedicated, so that whatever is from me will benefit you,”
New American BibleBut you say, ‘Whoever says to father or mother, “Any support you might have had from me is dedicated to God,”
New Revised Standard VersionBut you say that whoever tells father or mother, ‘Whatever support you might have had from me is given to God,’ then that person need not honor the father. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut you say, Whoever says to a father or to a mother, Whatever you may be benefited from me is Corban (my offering), he need not honor his father or his mother.
Aramaic Bible in Plain English“Now you are saying, 'Everyone who will say to father or mother, 'My offering is anything by which you made a profit from me', should honor neither his father nor his mother.” NT Translations Anderson New TestamentBut you say, Whoever shall say to his father or his mother, Whatever of mine might profit you, is a gift, he must in no way honor his father or his mother;
Godbey New TestamentBut you say, Whosoever may say to father or mother, It is a gift, whatsoever you may be profited by me; and he shall no longer honor his father or his mother.
Haweis New Testament But ye say, If any man declare to his father or mother, This is adevoted gift, which else might have been employed by me for thy advantage;
Mace New Testament but your doctrine is this, if any man declares to his father or mother, that whatever he has to give for their relief is dedicated to the temple; he is not oblig'd to regard his father or his mother.
Weymouth New Testament but you--this is what you say: 'If a man says to his father or mother, That is consecrated, whatever it is, which otherwise you should have received from me--
Worrell New Testament But ye say, 'Whosoever shall say tohis father orhis mother, That by which you might be profited by meis an offering,'
Worsley New Testament but ye say, If anyman say tohis father or mother, "that which thou mightest be profited by from me is a giftto the temple,"
Additional Translations ... Audio Bible
Context Tradition and Worship… 4For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Anyone who curses his father or mother must be put to death.’ 5Butyousay thatif anyonesaysto hisfatherormother,‘Whateveryou would have receivedfrommeis a gift devoted to God,’6he need not honor his father or mother with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition.…
Cross References Mark 7:11-13But you say that if a man says to his father or mother, ‘Whatever you would have received from me is Corban’ (that is, a gift devoted to God), / he is no longer permitted to do anything for his father or mother. / Thus you nullify the word of God by the tradition you have handed down. And you do so in many such matters.”
Exodus 20:12Honor your father and mother, so that your days may be long in the land that the LORD your God is giving you.
Deuteronomy 5:16Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded you, so that your days may be long and that it may go well with you in the land that the LORD your God is giving you.
Ephesians 6:2-3“Honor your father and mother” (which is the first commandment with a promise), / “that it may go well with you and that you may have a long life on the earth.”
Proverbs 28:24He who robs his father or mother, saying, “It is not wrong,” is a companion to the man who destroys.
1 Timothy 5:4But if a widow has children or grandchildren, they must first learn to show godliness to their own family and repay their parents, for this is pleasing in the sight of God.
Leviticus 20:9If anyone curses his father or mother, he must be put to death. He has cursed his father or mother; his blood shall be upon him.
Deuteronomy 27:16‘Cursed is he who dishonors his father or mother.’ And let all the people say, ‘Amen!’
Proverbs 20:20Whoever curses his father or mother, his lamp will be extinguished in deepest darkness.
Matthew 19:19honor your father and mother, and love your neighbor as yourself.’”
Luke 18:20You know the commandments: ‘Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not bear false witness, honor your father and mother.’”
Colossians 3:20Children, obey your parents in everything, for this is pleasing to the Lord.
Exodus 21:17Anyone who curses his father or mother must surely be put to death.
Proverbs 30:17As for the eye that mocks a father and scorns obedience to a mother, may the ravens of the valley pluck it out and young vultures devour it.
2 Timothy 3:2For men will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
Treasury of Scripture But you say, Whoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatever you might be profited by me; ye say. Matthew 23:16-18 Woe unto you,ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor! … Amos 7:15-17 And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel… Mark 7:10-13 For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death: … It is. Leviticus 27:9 And ifit be a beast, whereof men bring an offering unto the LORD, all thatany man giveth of such unto the LORD shall be holy. Proverbs 20:25It is a snare to the manwho devoureththat which is holy, and after vows to make inquiry. Mark 7:11,12 But ye say, If a man shall say to his father or mother,It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;he shall be free… Jump to Previous ConsecratedDevotedGainedGiftGottenHelpHonorMayestMightestMotherNeedOfferingOtherwiseProfitProfitedReceivedTellsWhateverWhatsoeverWherewithWouldestJump to Next ConsecratedDevotedGainedGiftGottenHelpHonorMayestMightestMotherNeedOfferingOtherwiseProfitProfitedReceivedTellsWhateverWhatsoeverWherewithWouldestMatthew 15 1.Jesus reproves the Scribes and Pharisees7.for transgressing God's commandments through their own traditions;10.teaches how that which goes into the mouth does not defile a man.21.He heals the daughter of the woman of Canaan,29.and other great multitudes;32.and with seven loaves and a few small fish feeds four thousand menBut you sayThis phrase indicates a contrast between the teachings of Jesus and the traditions upheld by the Pharisees and scribes. Jesus often used this rhetorical device to highlight the difference between God's commandments and human traditions. The "you" refers to the religious leaders who were known for their strict adherence to the oral traditions that sometimes contradicted the written Law. that if anyone says to his father or mother The reference to "father or mother" underscores the importance of the fifth commandment, which instructs honoring one's parents (Exodus 20:12). In Jewish culture, honoring parents included providing for them in their old age. This was a significant aspect of familial duty and social responsibility. ‘Whatever you would have received from me This phrase implies a financial or material support that children were expected to provide to their parents. In the historical context, there was no social security system, so parents relied on their children for sustenance and care as they aged. This support was not just a cultural expectation but a religious obligation. is a gift devoted to God,’ The term "gift devoted to God" refers to the practice of Corban, a vow dedicating something to God, which is mentioned inMark 7:11. This practice allowed individuals to declare their possessions as Corban, meaning they were reserved for God and thus not available for any other use, including supporting one's parents. This tradition was manipulated by some to avoid their responsibilities, effectively nullifying the commandment to honor one's parents. Jesus criticized this misuse of religious vows as it prioritized human tradition over divine commandment, highlighting the tension between legalistic practices and genuine obedience to God's will. Persons / Places / Events 1. Jesus ChristThe central figure in this passage, Jesus is addressing the Pharisees and scribes, challenging their traditions that contradict God's commandments. 2. Pharisees and ScribesReligious leaders of the time who are being criticized by Jesus for their hypocrisy and for placing human traditions above God's law. 3. Father and MotherRepresents the family unit and the commandment to honor one's parents, which is being undermined by the tradition Jesus is critiquing. 4. CorbanA term used in Jewish tradition meaning a gift dedicated to God, which in this context is being misused to avoid supporting one's parents. 5. Tradition vs. CommandmentThe event highlights the conflict between human traditions and divine commandments, with Jesus emphasizing the importance of adhering to God's law. Teaching Points The Priority of God's CommandmentsJesus emphasizes that God's commandments should take precedence over human traditions. Believers are called to evaluate their practices and ensure they align with Scripture. The Danger of HypocrisyThe Pharisees' actions serve as a warning against hypocrisy. Christians should strive for integrity, ensuring their actions reflect their professed beliefs. Honoring ParentsThe command to honor one's parents is timeless and should not be circumvented by legalistic loopholes. Believers are encouraged to care for their family as an expression of their faith. Heart Over RitualTrue worship and obedience come from the heart, not merely external rituals. Christians should focus on cultivating a sincere relationship with God. Accountability to God's WordBelievers are accountable to God's Word above all else. Regular study and application of Scripture are essential for spiritual growth and discernment. Lists and Questions Top 10 Lessons from Matthew 15
Have you obeyed the Gospel of God?
Can I play my drum for the newborn king?
Titus 1:15 - How can 'all things be pure' to those who are pure, yet still align with other scriptures' dietary and moral restrictions?
What defines the Church of God?(5) It is a gift.--St. Mark ( Mark 7:11) gives the Hebrew term, Corban, which was literally applied to that which had been consecrated--theoretically to God, practically to the service or ornamentation of the Temple. In Matthew 27:6, the treasury of the Temple is itself called the Corban. The casuistry of the scribes in this matter seems at first so monstrous that it would be hard to understand how it could have approved itself to any intelligent interpreters of the Law, were it not that the teaching of scholastic and Jesuit moralists presents instances, not less striking, of perverted ingenuity. The train of thought which led them to so startling a conclusion would seem to have been this: to divert to lower human uses that which has been consecrated to God is sacrilege, and therefore a man who turned all his property into a Corban was bound not to expend it on the support even of his nearest relations. But the time of fulfilling the vow of consecration was left to his own discretion, and no one had a right to call him to account for delay. With this loophole, the Corban practice became an easy method of evading natural obligations. It might be pleaded in bar of the claims of nearest relationship, and yet all the while the man might retain the usufruct of his property, and defer the fulfilment of his vow to the last hour of life. It would seem, indeed, that this casuistry went still further, and that the consecration might be only relative, as stopping the claims of this or that person, and expiring when they passed away. Verse 5. - But ye say. In direct contradiction to what "God commanded" It is a gift, etc. This is better rendered, That wherewith, thou mightest have been benefited by me is Corban; i.e. is given, dedicated to God. The vow to consecrate his savings, even at death, to the temple absolved a man from the duty of succouring his parents. It was further ruled that if a son, from any motive whatever, pronounced any aid to his parents to be corban, he was thenceforward precluded from affording them help, the claims of the commandment and of natural affection and charity being superseded by the vow. He seems to have been allowed to expend the money thus saved on himself or any other object except his father and mother. So gross an evasion of a common duty could not be placed in the same category as the omission of unnecessary washings.
Parallel Commentaries ...
Greek Butδὲ(de)Conjunction Strong's 1161:A primary particle; but, and, etc.youὑμεῖς(hymeis)Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural Strong's 4771:You. The person pronoun of the second person singular; thou.say thatλέγετε(legete)Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 3004:(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.if anyoneὋς(Hos)Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 3739:Who, which, what, that.saysεἴπῃ(eipē)Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 2036:Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.to [his]τῷ(tō)Article - Dative Masculine Singular Strong's 3588:The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.fatherπατρὶ(patri)Noun - Dative Masculine Singular Strong's 3962:Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.orἢ(ē)Conjunction Strong's 2228:Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.mother,μητρί(mētri)Noun - Dative Feminine Singular Strong's 3384:A mother. Apparently a primary word; a 'mother'.‘[The help]ὃ(ho)Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3739:Who, which, what, that.you would have receivedὠφεληθῇς(ōphelēthēs)Verb - Aorist Subjunctive Passive - 2nd Person Singular Strong's 5623:To help, benefit, do good, be useful (to), profit. From the same as opheleia; to be useful, i.e. To benefit.fromἐξ(ex)Preposition Strong's 1537:From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.meἐμοῦ(emou)Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's 1473:I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.has been given to God,’Δῶρον(Dōron)Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 1435:A gift, present. A present; specially, a sacrifice.
Links Matthew 15:5 NIVMatthew 15:5 NLTMatthew 15:5 ESVMatthew 15:5 NASBMatthew 15:5 KJV
Matthew 15:5 BibleApps.comMatthew 15:5 Biblia ParalelaMatthew 15:5 Chinese BibleMatthew 15:5 French BibleMatthew 15:5 Catholic Bible
NT Gospels: Matthew 15:5 But you say 'Whoever may tell his (Matt. Mat Mt) |