New International VersionAnd the teachers of the law who came down from Jerusalem said, “He is possessed by Beelzebul! By the prince of demons he is driving out demons.”
New Living TranslationBut the teachers of religious law who had arrived from Jerusalem said, “He’s possessed by Satan, the prince of demons. That’s where he gets the power to cast out demons.”
English Standard VersionAnd the scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and “by the prince of demons he casts out the demons.”
Berean Standard BibleAnd the scribes who had come down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and, “By the prince of the demons He drives out demons.”
Berean Literal BibleAnd the scribes, those having come down from Jerusalem, were saying, "He has Beelzebul," and "By the prince of the demons He casts out the demons."
King James BibleAnd the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.
New King James VersionAnd the scribes who came down from Jerusalem said, “He has Beelzebub,” and, “By the ruler of the demons He casts out demons.”
New American Standard BibleThe scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and “He casts out the demons by the ruler of the demons.”
NASB 1995The scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and “He casts out the demons by the ruler of the demons.”
NASB 1977And the scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and “He casts out the demons by the ruler of the demons.”
Legacy Standard BibleAnd the scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and “He casts out the demons by the ruler of the demons.”
Amplified BibleThe scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul (Satan),” and “He is driving out the demons by the [power of the] ruler of the demons.”
Christian Standard BibleThe scribes who had come down from Jerusalem said, “He is possessed by Beelzebul,” and, “He drives out demons by the ruler of the demons.”
Holman Christian Standard BibleThe scribes who had come down from Jerusalem said, “He has Beelzebul in Him!” and, “He drives out demons by the ruler of the demons!”
American Standard VersionAnd the scribes that came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and, By the prince of the demons casteth he out the demons.
Contemporary English VersionSome teachers of the Law of Moses came from Jerusalem and said, "This man is under the power of Beelzebul, the ruler of demons! He is even forcing out demons with the help of Beelzebul."
English Revised VersionAnd the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and, By the prince of the devils casteth he out the devils.
GOD'S WORD® TranslationThe scribes who had come from Jerusalem said, "Beelzebul is in him," and "He forces demons out of people with the help of the ruler of demons."
Good News TranslationSome teachers of the Law who had come from Jerusalem were saying, "He has Beelzebul in him! It is the chief of the demons who gives him the power to drive them out."
International Standard VersionThe scribes who had come down from Jerusalem kept repeating, "He has Beelzebul," and, "He drives out demons by the ruler of demons."
NET BibleThe experts in the law who came down from Jerusalem said, "He is possessed by Beelzebul," and, "By the ruler of demons he casts out demons."
New Heart English BibleAnd the scribes who came down from Jerusalem said, "He has Beelzebul," and, "By the prince of the demons he casts out the demons."
Webster's Bible TranslationAnd the scribes who came down from Jerusalem, said, He hath Beelzebub, and by the prince of the demons he casteth out demons.
Weymouth New TestamentThe Scribes, too, who had come down from Jerusalem said, "He has Baal-zebul in him; and it is by the power of the Prince of the demons that he expels the demons."
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd the scribes who had come down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and, “By the prince of the demons He drives out demons.”
World English BibleThe scribes who came down from Jerusalem said, “He has Beelzebul,” and, “By the prince of the demons he casts out the demons.”
Literal Translations
Literal Standard Versionand the scribes who [are] from Jerusalem having come down, said, “He has Beelzebul,” and, “By the ruler of the demons He casts out the demons.”
Berean Literal BibleAnd the scribes, those having come down from Jerusalem, were saying, "He has Beelzebul," and "By the prince of the demons He casts out the demons."
Young's Literal Translation and the scribes who are from Jerusalem having come down, said -- 'He hath Beelzeboul,' and -- 'By the ruler of the demons he doth cast out the demons.'
Smith's Literal TranslationAnd the scribes, they having come down from Jerusalem, said, That he has Beelzeboul, and that by the ruler of demons he casts out demons.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the scribes who were come down from Jerusalem, said: He hath Beelzebub, and by the prince of devils he casteth out devils.
Catholic Public Domain VersionAnd the scribes who had descended from Jerusalem said, “Because he has Beelzebub, and because by the prince of demons does he cast out demons.”
New American BibleThe scribes who had come from Jerusalem said, “He is possessed by Beelzebul,” and “By the prince of demons he drives out demons.”
New Revised Standard VersionAnd the scribes who came down from Jerusalem said, “He has Beelzebul, and by the ruler of the demons he casts out demons.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the scribes who had come down from Jerusalem said, Beelzebub is with him, and, By the prince of demons he is casting out demons.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the Scribes who had come down from Jerusalem were saying, “He has Beelzebub in him and by The Ruler of devils he casts out devils.”
NT Translations
Anderson New TestamentAnd the scribes who had come down from Jerusalem said: He has Beelzebul; and by the prince of the demons he casts out the demons.
Godbey New TestamentAnd the scribes having come down from Jerusalem were saving, He has Beelzebul and He is casting out the demons through the prince of the demons.
Haweis New TestamentAnd the scribes who came down from Jerusalem, said, He hath Beelzebub, and by this prince of the devils doth he cast out devils.
Mace New TestamentSome Scribes, who were come from Jerusalem, said, he is confederate with Beelzebub, the prince of the demons enables him to dispossess demons.
Weymouth New TestamentThe Scribes, too, who had come down from Jerusalem said, "He has Baal-zebul in him; and it is by the power of the Prince of the demons that he expels the demons."
Worrell New TestamentAnd the scribes who came down from Jerusalem said, "He hath Beelzebub, and by the ruler of the demons casteth out the demons."
Worsley New TestamentAnd the scribes that came down from Jerusalem said, He is in league with Beelzebub, and casts out demons by
the help of the prince of demons.
Additional Translations ...