New International VersionA large herd of pigs was feeding there on the hillside. The demons begged Jesus to let them go into the pigs, and he gave them permission.
New Living TranslationThere happened to be a large herd of pigs feeding on the hillside nearby, and the demons begged him to let them enter into the pigs. So Jesus gave them permission.
English Standard VersionNow a large herd of pigs was feeding there on the hillside, and they begged him to let them enter these. So he gave them permission.
Berean Standard BibleThere on the hillside a large herd of pigs was feeding. So the demons begged Jesus to let them enter the pigs, and He gave them permission.
Berean Literal BibleAnd there was a herd of many pigs feeding there in the mountain, and they begged Him that He would allow them to enter into them; and He allowed them.
King James BibleAnd there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.
New King James VersionNow a herd of many swine was feeding there on the mountain. So they begged Him that He would permit them to enter them. And He permitted them.
New American Standard BibleNow there was a herd of many pigs feeding there on the mountain; and
the demons begged Him to permit them to enter the pigs. And He gave them permission.
NASB 1995Now there was a herd of many swine feeding there on the mountain; and the demons implored Him to permit them to enter the swine. And He gave them permission.
NASB 1977Now there was a herd of many swine feeding there on the mountain; and
the demons entreated Him to permit them to enter the swine. And He gave them permission.
Legacy Standard BibleNow there was a herd of many swine feeding there on the mountain, and
the demons pleaded with Him to permit them to enter the swine. And He gave them permission.
Amplified BibleNow a large herd of pigs was feeding there on the mountain.
The demons begged Jesus to allow them to enter the pigs, and He gave them permission.
Christian Standard BibleA large herd of pigs was there, feeding on the hillside. The demons begged him to permit them to enter the pigs, and he gave them permission.
Holman Christian Standard BibleA large herd of pigs was there, feeding on the hillside. The demons begged Him to permit them to enter the pigs, and He gave them permission.
American Standard VersionNow there was there a herd of many swine feeding on the mountain: and they entreated him that he would give them leave to enter into them. And he gave them leave.
Contemporary English VersionA large herd of pigs was feeding there on the hillside. So the demons begged Jesus to let them go into the pigs, and Jesus let them go.
English Revised VersionNow there was there a herd of many swine feeding on the mountain: and they entreated him that he would give them leave to enter into them. And he gave them leave.
GOD'S WORD® TranslationA large herd of pigs was feeding on a mountainside. The demons begged Jesus to let them enter those pigs. So he let them do this.
Good News TranslationThere was a large herd of pigs near by, feeding on a hillside. So the demons begged Jesus to let them go into the pigs, and he let them.
International Standard VersionNow a large herd of pigs was grazing there on the hillside. So the demons begged Jesus to let them go into those pigs, and he consented to that.
NET BibleNow a large herd of pigs was feeding there on the hillside, and the demonic spirits begged Jesus to let them go into them. He gave them permission.
New Heart English BibleNow there was there a herd of many pigs feeding on the mountain, and they begged him that he would allow them to enter into those. He allowed them.
Webster's Bible TranslationAnd there was there a herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.
Weymouth New TestamentNow there was a great herd of swine there feeding on the hill-side; and the demons begged Him to give them leave to go into them, and He gave them leave.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThere on the hillside a large herd of pigs was feeding. So the demons begged Jesus to let them enter the pigs, and He gave them permission.
World English BibleNow there was there a herd of many pigs feeding on the mountain, and they begged him that he would allow them to enter into those. Then he allowed them.
Literal Translations
Literal Standard Versionand there was there a herd of many pigs feeding on the mountain, and they were calling on Him that He might permit them to enter into these, and He permitted them,
Berean Literal BibleAnd there was a herd of many pigs feeding there in the mountain, and they begged Him that He would allow them to enter into them; and He allowed them.
Young's Literal Translation and there was there a herd of many swine feeding in the mountain, and they were calling on him, that he might suffer them to enter into these, and he suffered them,
Smith's Literal TranslationAnd a herd of numerous swine was there feeding on the mount: and they besought him that he would permit them to come into the swine. And he permitted them.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd there was there a herd of many swine feeding on the mountain; and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.
Catholic Public Domain VersionAnd in that place, there was a herd of many swine, pasturing on the mountain. And they petitioned him to permit them to enter into them. And he permitted them.
New American BibleA herd of many swine was feeding there on the hillside, and they pleaded with him to allow them to enter those swine; and he let them.
New Revised Standard VersionNow there on the hillside a large herd of swine was feeding; and the demons begged Jesus to let them enter these. So he gave them permission.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleNow there was there a herd of many swine feeding on the mountain; and they besought him to permit them to attack the swine. And he permitted them.
Aramaic Bible in Plain EnglishNow a herd of many swine was there grazing on the mountain, and they were begging him to permit them to enter the swine, and he permitted them.
NT Translations
Anderson New TestamentAnd there was in that place a herd of many swine feeding on the mountain. And they besought him to permit them to go into them. And he permitted them.
Godbey New TestamentAnd there was a herd of many swine feeding in the mountain: and they continued to intreat Him that He should permit them to go into them. And He permitted them.
Haweis New TestamentNow a herd of many swine was there feeding on the mountain; and they besought him that he would permit them to enter into them. And he permitted them.
Mace New Testamentbut there being a numerous herd of swine feeding on the mountain, they desired he would permit them to enter into the swine, which he granted.
Weymouth New TestamentNow there was a great herd of swine there feeding on the hill-side; and the demons begged Him to give them leave to go into them, and He gave them leave.
Worrell New TestamentAnd there was there a herd of many swine in the mountains; and they besought Him that He would permit them to enter into them. And He permitted them.
Worsley New Testamentbut
as there was there an herd of many swine feeding on the mountain, they intreated Him that He would suffer them to enter into them, and He permitted them.
Additional Translations ...