New International Versionand does not bring it to the entrance to the tent of meeting to sacrifice it to the LORD must be cut off from the people of Israel.
New Living Translationbut does not bring it to the entrance of the Tabernacle to offer it to the LORD, that person will be cut off from the community.
English Standard Versionand does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it to the LORD, that man shall be cut off from his people.
Berean Standard Biblebut does not bring it to the entrance to the Tent of Meeting to sacrifice it to the LORD, that man must be cut off from his people.
King James BibleAnd bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.
New King James Versionand does not bring it to the door of the tabernacle of meeting, to offer it to the LORD, that man shall be cut off from among his people.
New American Standard Bibleand does not bring it to the doorway of the tent of meeting to offer it to the LORD, that person also shall be cut off from his people.
NASB 1995and does not bring it to the doorway of the tent of meeting to offer it to the LORD, that man also shall be cut off from his people.
NASB 1977and does not bring it to the doorway of the tent of meeting to offer it to the LORD, that man also shall be cut off from his people.
Legacy Standard Bibleand does not bring it to the doorway of the tent of meeting to offer it to Yahweh, that man also shall be cut off from his people.
Amplified Bibleand does not bring it to the doorway of the Tent of Meeting to offer it to the LORD shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them].
Christian Standard Biblebut does not bring it to the entrance to the tent of meeting to sacrifice it to the LORD, that person is to be cut off from his people.
Holman Christian Standard Biblebut does not bring it to the entrance to the tent of meeting to sacrifice it to the LORD, that person must be cut off from his people.”
American Standard Versionand bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto Jehovah; that man shall be cut off from his people.
Contemporary English Versionexcept at the entrance to the sacred tent. If you do, you will no longer belong to my people.
English Revised Versionand bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto the LORD; even that man shall be cut off from his people.
GOD'S WORD® Translationbut do not bring them to the entrance of the tent of meeting to offer them to the LORD, they must be excluded from the people.
Good News Translationas an offering to the LORD anywhere except at the entrance of the Tent shall no longer be considered God's people.
International Standard Versionto the entrance to the Tent of Meeting, but fails to bring it to offer it to the LORD, that person is to be eliminated from contact with his people."
NET Biblebut does not bring it to the entrance of the Meeting Tent to offer it to the LORD--that person will be cut off from his people.
New Heart English Bibleand doesn't bring it to the door of the Tent of Meeting, to sacrifice it to the LORD; that man shall be cut off from his people.
Webster's Bible TranslationAnd bringeth it not to the door of the tabernacle of the congregation, to offer it to the LORD; even that man shall be cut off from among his people.
Majority Text Translations
Majority Standard Biblebut does not bring it to the entrance to the Tent of Meeting to sacrifice it to the LORD, that man must be cut off from his people.
World English Bibleand doesn’t bring it to the door of the Tent of Meeting to sacrifice it to Yahweh, that man shall be cut off from his people.
Literal Translations
Literal Standard Versionand does not bring it in to the opening of the Tent of Meeting to make it to YHWH—that man has been cut off from his people.
Young's Literal Translation and unto the opening of the tent of meeting doth not bring it in to make it to Jehovah -- that man hath been cut off from his people.
Smith's Literal TranslationAnd at the door of the tent of appointment brought it not to do it to Jehovah; and that man was cut off from his people.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd bringeth it not to the door of the tabernacle of the testimony, that it may be offered to the Lord, shall perish from among his people.
Catholic Public Domain Versionand who does not bring it to the door of the tabernacle of the testimony, so that it may be offered to the Lord, shall pass away from his people.
New American Biblewithout bringing it to the entrance of the tent of meeting to offer it to the LORD, shall be cut off from the people.
New Revised Standard Versionand does not bring it to the entrance of the tent of meeting, to sacrifice it to the LORD, shall be cut off from the people.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd does not bring it to the door of the tabernacle of the congregation to offer it to the LORD, that man shall be cut off from among his people.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd will not bring it to the door of the Time Tabernacle to offer it before LORD JEHOVAH, that man shall be cut off from within his people.
OT Translations
JPS Tanakh 1917and bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto the LORD, even that man shall be cut off from his people.
Brenton Septuagint Translationand shall not bring it to the door of the tabernacle of witness to sacrifice it to the Lord, that man shall be destroyed from among his people.
Additional Translations ...