New International VersionThe people of the town demanded of Joash, “Bring out your son. He must die, because he has broken down Baal’s altar and cut down the Asherah pole beside it.”
New Living Translation“Bring out your son,” the men of the town demanded of Joash. “He must die for destroying the altar of Baal and for cutting down the Asherah pole.”
English Standard VersionThen the men of the town said to Joash, “Bring out your son, that he may die, for he has broken down the altar of Baal and cut down the Asherah beside it.”
Berean Standard BibleThen the men of the city said to Joash, “Bring out your son. He must die, because he has torn down Baal’s altar and cut down the Asherah pole beside it.”
King James BibleThen the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that
was by it.
New King James VersionThen the men of the city said to Joash, “Bring out your son, that he may die, because he has torn down the altar of Baal, and because he has cut down the wooden image that
was beside it.”
New American Standard BibleThen the men of the city said to Joash, “Bring out your son, that he may die, for he has torn down the altar of Baal, and indeed, he has cut down the Asherah which was beside it.”
NASB 1995Then the men of the city said to Joash, “Bring out your son, that he may die, for he has torn down the altar of Baal, and indeed, he has cut down the Asherah which was beside it.”
NASB 1977Then the men of the city said to Joash, “Bring out your son, that he may die, for he has torn down the altar of Baal, and indeed, he has cut down the Asherah which was beside it.”
Legacy Standard BibleThen the men of the city said to Joash, “Bring out your son, that he may die, for he has torn down the altar of Baal, and indeed, he has cut down the Asherah which was beside it.”
Amplified BibleThen the men of the city said to Joash, “Bring out your son, so that he may be executed, because he has torn down the altar of Baal and cut down the Asherah which was beside it.”
Christian Standard BibleThen the men of the city said to Joash, “Bring out your son. He must die, because he tore down Baal’s altar and cut down the Asherah pole beside it.”
Holman Christian Standard BibleThen the men of the city said to Joash, “Bring out your son. He must die, because he tore down Baal’s altar and cut down the Asherah pole beside it.”
American Standard VersionThen the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die, because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the Asherah that was by it.
Contemporary English VersionThe men of the town went to Joash and said, "Your son Gideon knocked over Baal's altar and cut down the sacred pole next to it. Hand him over, so we can kill him!"
English Revised VersionThen the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the Asherah that was by it.
GOD'S WORD® TranslationThen the men of the city told Joash, "Bring your son out. He must die. He has torn down the Baal altar and cut down the Asherah pole that was beside it."
Good News TranslationThen they said to Joash, "Bring your son out here, so that we can kill him! He tore down the altar to Baal and cut down the symbol of Asherah beside it."
International Standard VersionSo the leading men of the city ordered Joash, "Bring us that son of yours. He's going to die, because he tore down the altar to Baal and cut down the Asherah that stood beside it!"
NET BibleThe men of the city said to Joash, "Bring out your son, so we can execute him! He pulled down the Baal altar and cut down the nearby Asherah pole."
New Heart English BibleThen the men of the city said to Joash, "Bring out your son, that he may die, because he has broken down the altar of Baal, and because he has cut down the Asherah that was by it."
Webster's Bible TranslationThen the men of the city said to Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that was by it.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThen the men of the city said to Joash, “Bring out your son. He must die, because he has torn down Baal’s altar and cut down the Asherah pole beside it.”
World English BibleThen the men of the city said to Joash, “Bring out your son, that he may die, because he has broken down the altar of Baal, and because he has cut down the Asherah that was by it.”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd the men of the city say to Joash, “Bring out your son, and he dies, because he has broken down the altar of Ba‘al, and because he has cut down the Asherah which [is] by it.”
Young's Literal Translation And the men of the city say unto Joash, 'Bring out thy son, and he dieth, because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the shrine which is by it.'
Smith's Literal TranslationAnd the men of the city will say to Joash, Bring forth thy son and he shall die: for he threw down the altar of Baal, and because he cut down the wooden pillar which is upon it.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd they said to Joas: Bring out thy son hither, that he may die: because he hath destroyed the altar of Baal, and hath cut down his grove.
Catholic Public Domain VersionAnd they said to Joash: “Bring forward your son here, so that he may die. For he has destroyed the altar of Baal, and he has cut down the sacred grove.”
New American BibleSo the townspeople said to Joash, “Bring out your son that he may die, for he has dismantled the altar of Baal and cut down the asherah that was beside it.”
New Revised Standard VersionThen the townspeople said to Joash, “Bring out your son, so that he may die, for he has pulled down the altar of Baal and cut down the sacred pole beside it.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThen the men of the town said to Joash, Bring out your son, that he may die; because he has pulled down the altar of Baal and has cut down the grove that was by it.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the men of the city said to Yoash: “Bring out your son! He shall die because he pulled down the altar of Baal and he has cut down the shelter about it!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917Then the men of the city said unto Joash: 'Bring out thy son, that he may die; because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the Asherah that was by it.'
Brenton Septuagint TranslationAnd the men of the city said to Joas, Bring out thy son, and let him die, because he has destroyed the altar of Baal, and because he has destroyed the grove that is by it.
Additional Translations ...