New International VersionWhy do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more.”
New Living TranslationWhy not just forgive my sin and take away my guilt? For soon I will lie down in the dust and die. When you look for me, I will be gone.”
English Standard VersionWhy do you not pardon my transgression and take away my iniquity? For now I shall lie in the earth; you will seek me, but I shall not be.”
Berean Standard BibleWhy do You not pardon my transgression and take away my iniquity? For soon I will lie down in the dust; You will seek me, but I will be no more.”
King James BibleAnd why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I
shall not
be.
New King James VersionWhy then do You not pardon my transgression, And take away my iniquity? For now I will lie down in the dust, And You will seek me diligently, But I
will no longer
be.”
New American Standard Bible“Why then do You not forgive my wrongdoing And take away my guilt? For now I will lie down in the dust; And You will search for me, but I will no
longer exist.”
NASB 1995“Why then do You not pardon my transgression And take away my iniquity? For now I will lie down in the dust; And You will seek me, but I will not be.”
NASB 1977“Why then dost Thou not pardon my transgression And take away my iniquity? For now I will lie down in the dust; And Thou wilt seek me, but I will not be.”
Legacy Standard BibleWhy then do You not forgive my transgression And take away my iniquity? For now I will lie down in the dust; And You will seek me earnestly, but I will not be.”
Amplified Bible“Why then do You not pardon my transgression And take away my sin
and guilt? For now I will lie down in the dust; And You will seek me [diligently], but I will not be.”
Christian Standard BibleWhy not forgive my sin and pardon my iniquity? For soon I will lie down in the grave. You will eagerly seek me, but I will be gone.
Holman Christian Standard BibleWhy not forgive my sin and pardon my transgression? For soon I will lie down in the grave. You will eagerly seek me, but I will be gone.
American Standard VersionAnd why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? For now shall I lie down in the dust; And thou wilt seek me diligently, but I shall not be.
Contemporary English VersionWhy do you refuse to forgive? Soon you won't find me, because I'll be dead.
English Revised VersionAnd why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I lie down in the dust; and thou shall seek me diligently, but I shall not be.
GOD'S WORD® TranslationWhy don't you forgive my disobedience and take away my sin? Soon I'll lie down in the dust. Then you will search for me, but I'll be gone!"
Good News TranslationCan't you ever forgive my sin? Can't you pardon the wrong I do? Soon I will be in my grave, and I'll be gone when you look for me.
International Standard VersionWhy haven't you pardoned my transgression and taken away my iniquity? Now I'm about to lie down in the dust. You will seek me diligently, but I won't be around!"
NET BibleAnd why do you not pardon my transgression, and take away my iniquity? For now I will lie down in the dust, and you will seek me diligently, but I will be gone."
New Heart English BibleWhy do you not pardon my disobedience, and take away my iniquity? For now shall I lie down in the dust. You will seek me diligently, but I shall not be."
Webster's Bible TranslationAnd why dost thou not pardon my transgression, and take away my iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleWhy do You not pardon my transgression and take away my iniquity? For soon I will lie down in the dust; You will seek me, but I will be no more.”
World English BibleWhy do you not pardon my disobedience, and take away my iniquity? For now will I lie down in the dust. You will seek me diligently, but I will not be.”
Literal Translations
Literal Standard VersionYou do not take away my transgression, "" And [do not] cause my iniquity to pass away, "" Because now, I lie down in dust, "" And You have sought me—and I am not!”
Young's Literal Translation Thou dost not take away my transgression, And cause to pass away mine iniquity, Because now, for dust I lie down: And Thou hast sought me -- and I am not!
Smith's Literal TranslationAnd why wilt thou not lift up my transgression and pass over mine iniquity? for now I shall lie down to the dust; and thou soughtest me and I was not.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWhy dost thou not remove my sin, and why dost thou not take away my iniquity? Behold now I shall sleep in the dust: and if thou seek me in the morning, I shall not be.
Catholic Public Domain VersionWhy do you not steal away my sin, and why do you not sweep away my iniquity? Behold, now I will sleep in the dust, and if you seek me in the morning, I will not remain.
New American BibleWhy do you not pardon my offense, or take away my guilt? For soon I shall lie down in the dust; and should you seek me I shall be gone.
New Revised Standard VersionWhy do you not pardon my transgression and take away my iniquity? For now I shall lie in the earth; you will seek me, but I shall not be.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleUntil when wilt thou not forgive my transgressions and remove my iniquity? For now I shall lie in the dust; and thou shalt seek me, but I shall be no more.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd how long will you not forgive my debt and remove my sins? For now I shall lie down on the dust, and you will seek me, and I am not!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And why dost Thou not pardon my transgression, And take away mine iniquity? For now shall I lie down in the dust; And Thou wilt seek me, but I shall not be.
Brenton Septuagint TranslationWhy hast thou not forgotten my iniquity, and purged my sin? but now I shall depart to the earth; and in the morning I am no more.
Additional Translations ...