New International VersionI will maintain my innocence and never let go of it; my conscience will not reproach me as long as I live.
New Living TranslationI will maintain my innocence without wavering. My conscience is clear for as long as I live.
English Standard VersionI hold fast my righteousness and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
Berean Standard BibleI will cling to my righteousness and never let go. As long as I live, my conscience will not accuse me.
King James BibleMy righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach
me so long as I live.
New King James VersionMy righteousness I hold fast, and will not let it go; My heart shall not reproach
me as long as I live.
New American Standard Bible“I have kept hold of my righteousness and will not let it go. My heart does not rebuke any of my days.
NASB 1995“I hold fast my righteousness and will not let it go. My heart does not reproach any of my days.
NASB 1977“I hold fast my righteousness and will not let it go. My heart does not reproach any of my days.
Legacy Standard BibleI hold fast my righteousness and will not let it go. My heart does not reproach any of my days.
Amplified Bible“I hold fast my uprightness
and my right standing with God and I will not let them go; My heart does not reproach me for any of my days.
Christian Standard BibleI will cling to my righteousness and never let it go. My conscience will not accuse me as long as I live!
Holman Christian Standard BibleI will cling to my righteousness and never let it go. My conscience will not accuse me as long as I live!
American Standard VersionMy righteousness I hold fast, and will not let it go: My heart shall not reproach me so long as I live.
Contemporary English Versionbecause each day my conscience agrees that I am innocent.
English Revised VersionMy righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
GOD'S WORD® TranslationI cling to my righteousness and won't let go. My conscience won't accuse me as long as I live.
Good News TranslationI will never give up my claim to be right; my conscience is clear.
International Standard VersionI'll retain my righteousness and not compromise it; my conscience won't rebuke me at any time.
NET BibleI will maintain my righteousness and never let it go; my conscience will not reproach me for as long as I live.
New Heart English BibleI hold fast to my righteousness, and will not let it go. My conscience will not accuse me as long as I live.
Webster's Bible TranslationMy righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleI will cling to my righteousness and never let go. As long as I live, my conscience will not accuse me.
World English BibleI hold fast to my righteousness, and will not let it go. My heart will not reproach me so long as I live.
Literal Translations
Literal Standard VersionOn my righteousness I have laid hold, "" And I do not let it go, "" My heart does not reproach me while I live.
Young's Literal Translation On my righteousness I have laid hold, And I do not let it go, My heart doth not reproach me while I live.
Smith's Literal TranslationMy justice I held fast, and I will not let it go: my heart shall not reproach from my days.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleMy justification, which I have begun to hold, I will not forsake: for my heart doth not reprehend me in all my life.
Catholic Public Domain VersionI will not forsake my justification, which I have just begun to grasp, for my heart does not find blame for me in my whole life.
New American BibleMy justice I maintain and I will not relinquish it; my heart does not reproach me for any of my days.
New Revised Standard VersionI hold fast my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleMy righteousness I hold fast, and will not let it go; my heart shall not reproach me so long as I live.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall hold fast to my righteousness and I shall not let it go, and my heart does not chastise me from my days
OT Translations
JPS Tanakh 1917My righteousness I hold fast, and will not let it go; My heart shall not reproach me so long as I live.
Brenton Septuagint Translationbut keeping fast to
my righteousness I will by no means let it go: for I am not conscious to myself of having done any thing amiss.
Additional Translations ...