New International VersionWhy arouse my anger with what your hands have made, burning incense to other gods in Egypt, where you have come to live? You will destroy yourselves and make yourselves a curse and an object of reproach among all the nations on earth.
New Living TranslationWhy provoke my anger by burning incense to the idols you have made here in Egypt? You will only destroy yourselves and make yourselves an object of cursing and mockery for all the nations of the earth.
English Standard VersionWhy do you provoke me to anger with the works of your hands, making offerings to other gods in the land of Egypt where you have come to live, so that you may be cut off and become a curse and a taunt among all the nations of the earth?
Berean Standard BibleWhy are you provoking Me to anger by the work of your hands by burning incense to other gods in the land of Egypt, where you have gone to reside? As a result, you will be cut off and will become an object of cursing and reproach among all the nations of the earth.
King James BibleIn that ye provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye be gone to dwell, that ye might cut yourselves off, and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
New King James Versionin that you provoke Me to wrath with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to dwell, that you may cut yourselves off and be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
New American Standard Bibleprovoking Me to anger with the works of your hands, burning sacrifices to other gods in the land of Egypt where you are entering to reside, so that you may be eliminated and become a curse and a disgrace among all the nations of the earth?
NASB 1995provoking Me to anger with the works of your hands, burning sacrifices to other gods in the land of Egypt, where you are entering to reside, so that you might be cut off and become a curse and a reproach among all the nations of the earth?
NASB 1977provoking Me to anger with the works of your hands, burning sacrifices to other gods in the land of Egypt, where you are entering to reside, so that you might be cut off and become a curse and a reproach among all the nations of the earth?
Legacy Standard Bibleprovoking Me to anger with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt, where you are entering to sojourn, so that you might be cut off and become an imprecation and a reproach among all the nations of the earth?
Amplified BibleWhy do you [deliberately] provoke Me to anger with the works (idols) of your hands, burning sacrifices and incense to [make-believe] gods in the land of Egypt, where you [of your own accord] have come to live [as temporary residents], that you might be cut off and become a curse and a disgrace [an object of taunts] among all the nations of the earth?
Christian Standard BibleYou are angering me by the work of your hands. You are burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to stay for a while. As a result, you will be cut off and become an example for cursing and insult among all the nations of earth.
Holman Christian Standard BibleYou are provoking Me to anger by the work of your hands. You are burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to live for a while. As a result, you will be cut off and become an object of cursing and insult among all the nations of earth.
American Standard Versionin that ye provoke me unto anger with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye are gone to sojourn; that ye may be cut off, and that ye may be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
Contemporary English VersionYou have made me angry by worshiping idols and burning incense to other gods after you came here to Egypt. You will die such a disgusting death, that other nations will use the name of Judah as a curse word.
English Revised Versionin that ye provoke me unto anger with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye be gone to sojourn; that ye may be cut off, and that ye may be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
GOD'S WORD® TranslationWhy do you make me angry by burning incense to other gods in Egypt, where you have come to live. You will destroy yourselves and be cursed and ridiculed by all the nations on earth.
Good News TranslationWhy do you make me angry by worshiping idols and by sacrificing to other gods here in Egypt, where you have come to live? Are you doing this just to destroy yourselves, so that every nation on earth will make fun of you and use your name as a curse?
International Standard VersionAnd why have you provoked me to anger by the works of your hands, by offering sacrifices to other gods in the land of Egypt where you have come to settle so that you cut yourselves off and become an object of ridicule and scorn among all the nations of the earth?
NET BibleThat is what will result from your making me angry by what you are doing. You are making me angry by sacrificing to other gods here in the land of Egypt where you live. You will be destroyed for doing that! You will become an example used in curses and an object of ridicule among all the nations of the earth.
New Heart English Biblein that you provoke me to anger with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt, where you have gone to live; that you may be cut off, and that you may be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
Webster's Bible TranslationIn that ye provoke me to wrath with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt, whither ye are gone to dwell, that ye may cut yourselves off, and that ye may be a curse and a reproach among all the nations of the earth? Majority Text Translations Majority Standard BibleWhy are you provoking Me to anger by the work of your hands by burning incense to other gods in the land of Egypt, where you have gone to reside? As a result, you will be cut off and will become an object of cursing and reproach among all the nations of the earth.
World English Biblein that you provoke me to anger with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to live, that you may be cut off, and that you may be a curse and a reproach among all the nations of the earth? Literal Translations Literal Standard Versionby provoking Me to anger by the works of your hands, by making incense to other gods in the land of Egypt, to where you are going to sojourn, so as to cut yourselves off, and so as to your being for a reviling and for a reproach among all nations of the earth?
Young's Literal Translation by provoking Me to anger by the works of your hands, by making perfume to other gods in the land of Egypt, whither ye are going in to sojourn, so as to cut yourselves off, and so as to your being for a reviling and for a reproach among all nations of the earth?
Smith's Literal TranslationFor your irritating me with the works of your hands, to burn incense to other gods in the land of Egypt, where ye go to sojourn there, to cut off to you, and for your being for a curse and for a reproach in all the nations of the earth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn that you provoke me to wrath with the works of your hands, by sacrificing to other gods in the land of Egypt, into which you are come to dwell there: and that you should perish, and be a curse, and a reproach to all the nations of the earth?
Catholic Public Domain VersionFor you have provoked me by the works of your hands, by sacrificing to strange gods in the land of Egypt, into which you have entered in order to live there, and so that you would perish and become a curse and a disgrace before all the nations of the earth.
New American BibleWhy do you provoke me with the works of your hands, offering sacrifice to other gods here in the land of Egypt where you have come to live? Will you cut yourselves off and become a curse, a reproach among all the nations of the earth?
New Revised Standard VersionWhy do you provoke me to anger with the works of your hands, making offerings to other gods in the land of Egypt where you have come to settle? Will you be cut off and become an object of cursing and ridicule among all the nations of the earth? Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd thus have provoked me to anger with the works of your hands, and have burned incense to other gods in the land of Egypt, where you have come to dwell, so that I may destroy you, and you shall become a curse and a reproach among all the nations of the earth?
Peshitta Holy Bible TranslatedBecause you angered me by the works of your hands and you set incense for other gods in the land of Egypt which you entered to dwell there, for I shall destroy you, and you shall be for a curse and for reproach in all the nations of the Earth OT Translations JPS Tanakh 1917in that ye provoke Me with the works of your hands, offering unto other gods in the land of Egypt, whither ye are gone to sojourn; that ye may be cut off, and that ye may be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
Brenton Septuagint Translationby provoking me with the works of your hands, to burn incense to other gods in the land of Egypt, into which ye entered to dwell there, that ye might be cut off, and that ye might become a curse and a reproach among all the nations of the earth?
Additional Translations ... Audio Bible
Context Judgment on the Jews in Egypt… 7So now, this is what the LORD God of Hosts, the God of Israel, says: Why are you doing such great harm to yourselves by cutting off from Judah man and woman, child and infant, leaving yourselves without a remnant? 8Why are you provoking Me to angerby the workof your handsby burning incenseto othergodsin the landof Egypt,whereyouhave goneto reside?As a result,you will be cut offandwill becomean object of cursingand reproachamong allthe nationsof the earth.9Have you forgotten the wickedness of your fathers and of the kings of Judah and their wives, as well as the wickedness that you and your wives committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?…
Cross References Deuteronomy 32:16-21They provoked His jealousy with foreign gods; they enraged Him with abominations. / They sacrificed to demons, not to God, to gods they had not known, to newly arrived gods, which your fathers did not fear. / You ignored the Rock who brought you forth; you forgot the God who gave you birth. ...
2 Kings 17:7-18All this happened because the people of Israel had sinned against the LORD their God, who had brought them out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt. They had worshiped other gods / and walked in the customs of the nations that the LORD had driven out before the Israelites, as well as in the practices introduced by the kings of Israel. / The Israelites secretly did things against the LORD their God that were not right. From watchtower to fortified city, they built high places in all their cities. ...
Isaiah 1:4Alas, O sinful nation, a people laden with iniquity, a brood of evildoers, children who act corruptly! They have forsaken the LORD; they have despised the Holy One of Israel and turned their backs on Him.
Ezekiel 8:17-18“Son of man,” He said to me, “do you see this? Is it not enough for the house of Judah to commit the abominations they are practicing here, that they must also fill the land with violence and continually provoke Me to anger? Look, they are even putting the branch to their nose! / Therefore I will respond with wrath. I will not look on them with pity, nor will I spare them. Although they shout loudly in My ears, I will not listen to them.”
2 Chronicles 36:14-16Furthermore, all the leaders of the priests and the people multiplied their unfaithful deeds, following all the abominations of the nations, and they defiled the house of the LORD, which He had consecrated in Jerusalem. / Again and again the LORD, the God of their fathers, sent word to His people through His messengers because He had compassion on them and on His dwelling place. / But they mocked the messengers of God, despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of the LORD against His people was stirred up beyond remedy.
Isaiah 65:3-5to a people who continually provoke Me to My face, sacrificing in the gardens and burning incense on altars of brick, / sitting among the graves, spending nights in secret places, eating the meat of pigs and polluted broth from their bowls. / They say, ‘Keep to yourself; do not come near me, for I am holier than you!’ Such people are smoke in My nostrils, a fire that burns all day long.
Hosea 4:6-9My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you as My priests. Since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children. / The more they multiplied, the more they sinned against Me; they exchanged their Glory for a thing of disgrace. / They feed on the sins of My people and set their hearts on iniquity. ...
Ezekiel 16:26-32You prostituted yourself with your lustful neighbors, the Egyptians, and increased your promiscuity to provoke Me to anger. / Therefore I stretched out My hand against you and reduced your portion. I gave you over to the desire of those who hate you, the daughters of the Philistines, who were ashamed of your lewd conduct. / Then you prostituted yourself with the Assyrians, because you were not yet satisfied. Even after that, you were still not satisfied. ...
2 Kings 21:11-15“Since Manasseh king of Judah has committed all these abominations, acting more wickedly than the Amorites who preceded him, and with his idols has caused Judah to sin, / this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Behold, I am bringing such calamity upon Jerusalem and Judah that the news will reverberate in the ears of all who hear it. / I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out Jerusalem as one wipes out a bowl—wiping it and turning it upside down. ...
Isaiah 3:8-9For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen because they spoke and acted against the LORD, defying His glorious presence. / The expression on their faces testifies against them, and like Sodom they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster upon themselves.
Romans 1:21-25For although they knew God, they neither glorified Him as God nor gave thanks to Him, but they became futile in their thinking and darkened in their foolish hearts. / Although they claimed to be wise, they became fools, / and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles. ...
Acts 7:51-53You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did. / Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers— / you who received the law ordained by angels, yet have not kept it.”
1 Corinthians 10:20-22No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons. / You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot partake in the table of the Lord and the table of demons too. / Are we trying to provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than He?
Revelation 18:4-5Then I heard another voice from heaven say: “Come out of her, My people, so that you will not share in her sins or contract any of her plagues. / For her sins are piled up to heaven, and God has remembered her iniquities.
Matthew 23:37-38O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! / Look, your house is left to you desolate.
Treasury of Scripture In that you provoke me to wrath with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt, where you be gone to dwell, that you might cut yourselves off, and that you might be a curse and a reproach among all the nations of the earth? ye provoke Jeremiah 25:6,7 And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt… Deuteronomy 32:16,17 They provoked him to jealousy with strangegods, with abominations provoked they him to anger… 2 Kings 17:15-17 And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen thatwere round about them,concerning whom the LORD had charged them, that they should not do like them… that ye might cut Jeremiah 44:7 Therefore now thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Wherefore commit yethis great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain; Ezekiel 18:31,32 Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel? … a curse Jeremiah 44:12 And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed,and fall in the land of Egypt; they shalleven be consumed by the swordand by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration,and an astonishment, and a curse, and a reproach. Jeremiah 18:16 To make their land desolate,and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head. Jeremiah 24:9 And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth fortheir hurt,to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them. Jump to Previous AngerBurningCurseCutDwellEarthEgyptGodsHandsIncenseNationsOfferingProvokeReproachSojournWhitherWorksWrathYourselvesJump to Next AngerBurningCurseCutDwellEarthEgyptGodsHandsIncenseNationsOfferingProvokeReproachSojournWhitherWorksWrathYourselvesJeremiah 44 1.Jeremiah expresses the desolation of Judah for their idolatry11.He prophesies the destruction of those who commit idolatry in Egypt15.The obstinacy of the Jews20.For which Jeremiah threatens them29.and for a sign prophesies the destruction of EgyptWhy are you provoking Me to angerThis phrase highlights God's displeasure with the actions of the people. Provoking God to anger is a recurring theme in the Old Testament, where the Israelites often turned away from God, leading to His righteous anger. This reflects the covenant relationship between God and Israel, where disobedience leads to divine judgment. The concept of provoking God is seen in other scriptures such as Deuteronomy 9:7 and Psalm 78:40. by the work of your hands The "work of your hands" refers to the idols and altars the Israelites made, which were physical manifestations of their rebellion. This phrase underscores the tangible actions of idolatry, contrasting with the worship of the invisible God.Isaiah 2:8 andPsalm 115:4-8 also discuss the futility of worshiping man-made idols. by burning incense to other gods Burning incense was a common practice in ancient Near Eastern religious rituals, symbolizing prayer and worship. The Israelites were explicitly commanded not to worship other gods (Exodus 20:3-5). This act of burning incense to other gods signifies a direct violation of the first commandment and a betrayal of their exclusive covenant with Yahweh. in the land of Egypt Egypt represents a place of past bondage and idolatry for the Israelites. Returning to Egypt and adopting its practices symbolizes a regression in their spiritual journey. Historically, Egypt was known for its pantheon of gods, and the Israelites' actions here indicate a return to old ways. This is reminiscent of the Israelites' earlier desire to return to Egypt during their wilderness journey (Numbers 14:3-4). where you have gone to reside? This phrase indicates a deliberate choice to settle in a land associated with idolatry, despite God's warnings. The decision to reside in Egypt reflects a lack of trust in God's provision and protection in the Promised Land. Jeremiah had previously warned against going to Egypt (Jeremiah 42:19). As a result, you will be cut off Being "cut off" signifies severe judgment and separation from God's favor. This is a consequence of their disobedience and idolatry. The idea of being cut off is seen inLeviticus 20:3 andEzekiel 14:8, where it denotes divine punishment and exclusion from the community. and will become an object of cursing and reproach This phrase indicates that the Israelites' actions will lead to their disgrace and serve as a warning to others. The concept of becoming a curse is found inDeuteronomy 28:37, where disobedience results in shame and dishonor among the nations. among all the nations of the earth This emphasizes the widespread impact of Israel's disobedience, affecting their reputation globally. It reflects the idea that Israel was meant to be a light to the nations (Isaiah 49:6), but their idolatry leads to the opposite outcome. This also foreshadows the dispersion and exile of the Jewish people, as seen inDeuteronomy 28:64. Persons / Places / Events 1. JeremiahThe prophet who conveyed God's messages to the people of Judah, warning them of the consequences of their idolatry and disobedience. 2. The People of JudahThe audience of Jeremiah's prophecy, who had fled to Egypt to escape the Babylonian conquest, continuing their idolatrous practices. 3. EgyptThe place where the remnant of Judah had settled, seeking refuge but continuing to worship other gods, contrary to God's commands. 4. IdolatryThe act of burning incense to other gods, which provoked God's anger and was a central issue in Jeremiah's message. 5. God's AngerThe divine response to the people's disobedience and idolatry, leading to their eventual downfall and disgrace. Teaching Points The Danger of IdolatryIdolatry is not just the worship of physical idols but can include anything that takes precedence over God in our lives. We must examine our hearts for modern-day idols. Consequences of DisobedienceDisobedience to God's commands leads to spiritual and sometimes physical consequences. We must heed God's warnings and align our lives with His will. God's Call to RepentanceDespite the people's rebellion, God's message through Jeremiah was a call to repentance. God desires restoration and relationship with His people. The Importance of Obedience in ExileEven when in difficult circumstances or foreign lands, like the people of Judah in Egypt, obedience to God remains crucial. Our environment should not dictate our faithfulness. The Role of ProphetsProphets like Jeremiah serve as God's mouthpiece, calling people back to Him. We should be attentive to God's messages through Scripture and His messengers today. Lists and Questions Top 10 Lessons from Jeremiah 44
What does the Bible say about using incense?
If Jeremiah 44:13–14 foretells complete destruction of the Judeans in Egypt, how do we reconcile evidence that some Jews thrived there historically?
Does Jeremiah 44:17-19, mentioning worship of the 'Queen of Heaven,' conflict with monotheism or other biblical teachings?
Jeremiah 10:8: Is the accusation that the nations' wisdom is 'worthless' historically accurate considering other advanced civilizations of the time?(8) Burning incense unto other gods in the land of Egypt.--The words imply that the exiles were not only carrying on the old idolatrous practices with which they had been familiar in their own lands, but had adopted those of the Egyptians. This was the evil which the prophet had all along dreaded, and which had made him from the first, like his predecessor, Isaiah ( Isaiah 30:2; Isaiah 31:1), hostile to every plan of an alliance with Egypt. Verse 8. - That ye might cut yourselves off; rather, that ye might cut ( them) off from you. Who are meant is clear from ver. 7.
Parallel Commentaries ...
Hebrew provoking Me to angerלְהַכְעִסֵ֙נִי֙(lə·haḵ·‘i·sê·nî)Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common singular Strong's 3707:To trouble, to grieve, rage, be indignantby the workבְּמַעֲשֵׂ֣י(bə·ma·‘ă·śê)Preposition-b | Noun - masculine plural construct Strong's 4639:An action, a transaction, activity, a product, propertyof your hands,יְדֵיכֶ֔ם(yə·ḏê·ḵem)Noun - fdc | second person masculine plural Strong's 3027:A handburning incenseלְקַטֵּ֞ר(lə·qaṭ·ṭêr)Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct Strong's 6999:To smoke, turn into fragrance by fireto otherאֲחֵרִים֙(’ă·ḥê·rîm)Adjective - masculine plural Strong's 312:Hinder, next, othergodsלֵאלֹהִ֤ים(lê·lō·hîm)Preposition-l | Noun - masculine plural Strong's 430:gods -- the supreme God, magistrates, a superlativein the landבְּאֶ֣רֶץ(bə·’e·reṣ)Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 776:Earth, landof Egyptמִצְרַ֔יִם(miṣ·ra·yim)Noun - proper - feminine singular Strong's 4714:Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africawhereאֲשֶׁר־(’ă·šer-)Pronoun - relative Strong's 834:Who, which, what, that, when, where, how, because, in order thatyouאַתֶּ֥ם(’at·tem)Pronoun - second person masculine plural Strong's 859:Thou and thee, ye and youhave goneבָּאִ֖ים(bā·’îm)Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 935:To come in, come, go in, goto reside.לָג֣וּר(lā·ḡūr)Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1481:To turn aside from the road, sojourn, to shrink, fear, to gather for, hostilityAs a result,לְמַ֙עַן֙(lə·ma·‘an)Conjunction Strong's 4616:Purpose -- intentyou will be cut offהַכְרִ֣ית(haḵ·rîṯ)Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 3772:To cut, to destroy, consume, to covenantand becomeהֱיֽוֹתְכֶם֙(hĕ·yō·wṯ·ḵem)Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural Strong's 1961:To fall out, come to pass, become, bean object of cursingלִקְלָלָ֣ה(liq·lā·lāh)Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 7045:Vilificationand reproachוּלְחֶרְפָּ֔ה(ū·lə·ḥer·pāh)Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 2781:Contumely, disgrace, the pudendaamong allבְּכֹ֖ל(bə·ḵōl)Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3605:The whole, all, any, everythe nationsגּוֹיֵ֥י(gō·w·yê)Noun - masculine plural construct Strong's 1471:A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locustsof the earth.הָאָֽרֶץ׃(hā·’ā·reṣ)Article | Noun - feminine singular Strong's 776:Earth, land
Links Jeremiah 44:8 NIVJeremiah 44:8 NLTJeremiah 44:8 ESVJeremiah 44:8 NASBJeremiah 44:8 KJV
Jeremiah 44:8 BibleApps.comJeremiah 44:8 Biblia ParalelaJeremiah 44:8 Chinese BibleJeremiah 44:8 French BibleJeremiah 44:8 Catholic Bible
OT Prophets: Jeremiah 44:8 In that you provoke me to anger (Jer.) |