New International Version“And do not enter a house where there is feasting and sit down to eat and drink.
New Living Translation“And do not go to their feasts and parties. Do not eat and drink with them at all.
English Standard VersionYou shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and drink.
Berean Standard BibleYou must not enter a house where there is feasting and sit down with them to eat and drink.
King James BibleThou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.
New King James VersionAlso you shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and drink.”
New American Standard BibleMoreover, you shall not go into a house of feasting to sit with them to eat and drink.”
NASB 1995“Moreover you shall not go into a house of feasting to sit with them to eat and drink.”
NASB 1977“Moreover you shall not go into a house of feasting to sit with them to eat and drink.”
Legacy Standard BibleMoreover you shall not go into a house of feasting to sit with them to eat and drink.”
Amplified BibleAnd you [Jeremiah] shall not go into a house of feasting to sit with them to eat and drink.”
Christian Standard BibleDo not enter the house where feasting is taking place to sit with them to eat and drink.
Holman Christian Standard BibleYou must not enter the house where feasting is taking place to sit with them to eat and drink.
American Standard VersionAnd thou shalt not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink.
Contemporary English VersionDon't even set foot in a house where there is eating and drinking and celebrating.
English Revised VersionAnd thou shalt not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink.
GOD'S WORD® Translation"Don't even go into a home where there is a banquet. Don't sit with them to eat and drink.
Good News Translation"Do not enter a house where people are feasting. Do not sit down with them to eat and drink.
International Standard VersionDon't go to a banquet to sit with people to eat and drink."
NET Bible"'Do not go to a house where people are feasting and sit down to eat and drink with them either.
New Heart English BibleYou shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink.
Webster's Bible TranslationAlso thou shalt not go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleYou must not enter a house where there is feasting and sit down with them to eat and drink.
World English Bible“You shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink.”
Literal Translations
Literal Standard VersionYou do not enter a house of banqueting, "" To sit with them, to eat and to drink,”
Young's Literal Translation A house of banqueting thou dost not enter, To sit with them, to eat and to drink,
Smith's Literal TranslationAnd to the house of drinking thou shalt not go in to sit with them to eat and to drink.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd do not thou go into the house of feasting, to sit with them, and to eat and drink.
Catholic Public Domain VersionAnd so, you shall not enter the house of feasting, so as to sit with them, and to eat and drink.”
New American BibleDo not enter a house of feasting to sit eating and drinking with them.
New Revised Standard VersionYou shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and drink.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleYou shall not go into the house of feasting to sit with them to eat and to drink.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall not enter a house of feasting to dwell with them, to eat and to drink
OT Translations
JPS Tanakh 1917And thou shalt not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink.
Brenton Septuagint TranslationThou shalt not enter into the banquet-house, to sit with them to eat and to drink.
Additional Translations ...