New International VersionOr take ships as an example. Although they are so large and are driven by strong winds, they are steered by a very small rudder wherever the pilot wants to go.
New Living TranslationAnd a small rudder makes a huge ship turn wherever the pilot chooses to go, even though the winds are strong.
English Standard VersionLook at the ships also: though they are so large and are driven by strong winds, they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs.
Berean Standard BibleConsider ships as well. Although they are so large and are driven by strong winds, they are steered by a very small rudder wherever the pilot is inclined.
Berean Literal BibleBehold also the ships, being so great and being driven by strong winds, are turned about by a very small rudder wherever the impulse of the
one steering resolves.
King James BibleBehold also the ships, which though
they be so great, and
are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth.
New King James VersionLook also at ships: although they are so large and are driven by fierce winds, they are turned by a very small rudder wherever the pilot desires.
New American Standard BibleLook at the ships too: though they are so large and are driven by strong winds, they are
nevertheless directed by a very small rudder wherever the inclination of the pilot determines.
NASB 1995Look at the ships also, though they are so great and are driven by strong winds, are still directed by a very small rudder wherever the inclination of the pilot desires.
NASB 1977Behold, the ships also, though they are so great and are driven by strong winds, are still directed by a very small rudder, wherever the inclination of the pilot desires.
Legacy Standard BibleLook at the ships also, though they are so great and are driven by strong winds, they are still directed by a very small rudder wherever the inclination of the pilot wills.
Amplified BibleAnd look at the ships. Even though they are so large and are driven by strong winds, they are still directed by a very small rudder wherever the impulse of the helmsman determines.
Christian Standard BibleAnd consider ships: Though very large and driven by fierce winds, they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs.
Holman Christian Standard BibleAnd consider ships: Though very large and driven by fierce winds, they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs.
American Standard VersionBehold, the ships also, though they are so great and are driven by rough winds, are yet turned about by a very small rudder, whither the impulse of the steersman willeth.
Contemporary English VersionIt takes strong winds to move a large sailing ship, but the captain uses only a small rudder to make it go in any direction.
English Revised VersionBehold, the ships also, though they are so great, and are driven by rough winds, are yet turned about by a very small rudder, whither the impulse of the steersman willeth.
GOD'S WORD® TranslationThe same thing is true for ships. They are very big and are driven by strong winds. Yet, by using small rudders, pilots steer ships wherever they want them to go.
Good News TranslationOr think of a ship: big as it is and driven by such strong winds, it can be steered by a very small rudder, and it goes wherever the pilot wants it to go.
International Standard VersionAnd look at ships! They are so big that it takes strong winds to drive them, yet they are steered by a tiny rudder wherever the helmsman directs.
NET BibleLook at ships too: Though they are so large and driven by harsh winds, they are steered by a tiny rudder wherever the pilot's inclination directs.
New Heart English BibleAnd look at the ships also, though they are so big and are driven by fierce winds, are yet guided by a very small rudder, wherever the pilot desires.
Webster's Bible TranslationBehold also the ships, which though they are so great, and are driven by fierce winds, yet they are turned about with a very small helm, withersoever the governor willeth.
Weymouth New TestamentSo too with ships, great as they are, and often driven along by strong gales, yet they can be steered with a very small rudder in whichever direction the caprice of the man at the helm chooses.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleConsider ships as well. Although they are so large and are driven by strong winds, they are steered by a very small rudder wherever the pilot is inclined.
World English BibleBehold, the ships also, though they are so big and are driven by fierce winds, are yet guided by a very small rudder, wherever the pilot desires.
Literal Translations
Literal Standard Versionbehold, also the ships, being so great, and being driven by fierce winds, are directed by a very small rudder, wherever the impulse of the [one] steering wills,
Berean Literal BibleBehold also the ships, being so great and being driven by strong winds, are turned about by a very small rudder wherever the impulse of the
one steering resolves.
Young's Literal Translation lo, also the ships, being so great, and by fierce winds being driven, are led about by a very small helm, whithersoever the impulse of the helmsman doth counsel,
Smith's Literal TranslationBehold also ships, being so great, and driven by hard winds, are led by the smallest rudder, wherever the desire of him steering should will.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBehold also ships, whereas they are great, and are driven by strong winds, yet are they turned about with a small helm, whithersoever the force of the governor willeth.
Catholic Public Domain VersionConsider also the ships, which, though they are great and may be driven by strong winds, yet they are turned around with a small rudder, to be directed to wherever the strength of the pilot might will.
New American BibleIt is the same with ships: even though they are so large and driven by fierce winds, they are steered by a very small rudder wherever the pilot’s inclination wishes.
New Revised Standard VersionOr look at ships: though they are so large that it takes strong winds to drive them, yet they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBehold also the ships, great as they are, when driven by severe winds, they are turned about with a very small rudder, wherever the pilot wishes.
Aramaic Bible in Plain EnglishAlso, mighty ships, which are steered by the wind and a hard small piece of wood, are driven to wherever the will of the helmsman determines.
NT Translations
Anderson New TestamentBehold also the ships, which are very great, and are driven by violent winds; yet they are turned about by a very small helm, to whatever point the will of him that directs it may determine.
Godbey New Testamentbehold also the ships, being so great, and driven by fierce winds, are managed by the smallest rudder, whithersoever the will of the steersman prefers;
Haweis New TestamentBehold also the ships, though so great, and driven by tempestuous winds, are turned about by the smallest rudder, whithersoever the inclination of the pilot pleaseth.
Mace New Testamenta ship too of the greatest burthen, tho' the wind bears hard, by means of an inconsiderable helm, veers about as the hand of the pilot directs her.
Weymouth New TestamentSo too with ships, great as they are, and often driven along by strong gales, yet they can be steered with a very small rudder in whichever direction the caprice of the man at the helm chooses.
Worrell New TestamentBehold also the ships, large as they are, and driven along by fierce winds, are turned about by a very small rudder, wheresoever the impulse of the steersman wills.
Worsley New TestamentBehold also the ships which are of so great bulk,
and even when
they are driven by hard winds,
yet are turned about by a very small helm which way soever the pilot pleaseth.
Additional Translations ...