New International VersionWhether you turn to the right or to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, “This is the way; walk in it.”
New Living TranslationYour own ears will hear him. Right behind you a voice will say, “This is the way you should go,” whether to the right or to the left.
English Standard VersionAnd your ears shall hear a word behind you, saying, “This is the way, walk in it,” when you turn to the right or when you turn to the left.
Berean Standard BibleAnd whether you turn to the right or to the left, your ears will hear this command behind you: “This is the way. Walk in it.”
King James BibleAnd thine ears shall hear a word behind thee, saying, This
is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.
New King James VersionYour ears shall hear a word behind you, saying, “This
is the way, walk in it,” Whenever you turn to the right hand Or whenever you turn to the left.
New American Standard BibleYour ears will hear a word behind you, saying, “This is the way, walk in it,” whenever you turn to the right or to the left.
NASB 1995Your ears will hear a word behind you, “This is the way, walk in it,” whenever you turn to the right or to the left.
NASB 1977And your ears will hear a word behind you, “This is the way, walk in it,” whenever you turn to the right or to the left.
Legacy Standard BibleAnd your ears will hear a word behind you, “This is the way, walk in it,” whenever you turn to the right or to the left.
Amplified BibleYour ears will hear a word behind you, “This is the way, walk in it,” whenever you turn to the right or to the left.
Christian Standard Bibleand whenever you turn to the right or to the left, your ears will hear this command behind you: “This is the way. Walk in it.”
Holman Christian Standard Bibleand whenever you turn to the right or to the left, your ears will hear this command behind you: “This is the way. Walk in it.”
American Standard Versionand thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it; when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.
Contemporary English VersionWhether you turn to the right or to the left, you will hear a voice saying, "This is the road! Now follow it."
English Revised Versionand thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it; when ye turn to the right hand and when e turn to the left.
GOD'S WORD® TranslationYou will hear a voice behind you saying, "This is the way. Follow it, whether it turns to the right or to the left."
Good News TranslationIf you wander off the road to the right or the left, you will hear his voice behind you saying, "Here is the road. Follow it."
International Standard VersionAnd whether you turn to the right or turn to the left, your ears will hear a message behind you: "This is the way, walk in it."
NET BibleYou will hear a word spoken behind you, saying, "This is the correct way, walk in it," whether you are heading to the right or the left.
New Heart English Bibleand when you turn to the right hand, and when you turn to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, "This is the way. Walk in it."
Webster's Bible TranslationAnd thy ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd whether you turn to the right or to the left, your ears will hear this command behind you: “This is the way. Walk in it.”
World English Bibleand when you turn to the right hand, and when you turn to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, “This is the way. Walk in it.”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd your ear hears a word behind you, saying, “This [is] the way, go in it,” "" When you turn to the right, "" And when you turn to the left.
Young's Literal Translation And thine ear heareth a word behind thee, Saying, 'This is the way, go ye in it,' When ye turn to the right, And when ye turn to the left.
Smith's Literal TranslationAnd thine ears shall hear the word from after thee, saying, This the way, go ye in it when ye shall turn to the right, and when ye shall turn to the left.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd thy ears shall hear the word of one admonishing thee behind thy back: This is the way, walk ye in it: and go not aside neither to the right hand, nor to the left.
Catholic Public Domain VersionAnd your ears will listen to the word of one admonishing you behind your back: “This is the way! Walk in it! And do not turn aside, neither to the right, nor to the left.”
New American BibleAnd your ears shall hear a word behind you: “This is the way; walk in it,” when you would turn to the right or the left.
New Revised Standard VersionAnd when you turn to the right or when you turn to the left, your ears shall hear a word behind you, saying, “This is the way; walk in it.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd your ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk in it, and do not turn aside, either to the right hand or to the left.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd your ears shall hear The Word from behind you saying: "This is the way! Go in it, and do not turn away to the right or to the left!
OT Translations
JPS Tanakh 1917And thine ears shall hear a word behind thee, saying: 'This is the way, walk ye in it, When ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.'
Brenton Septuagint Translationand thine ears shall hear the words of them that went after thee to lead thee astray, who say, This
is the way, let us walk in it, whether to the right or to the left.
Additional Translations ...