New International VersionThe look on their faces testifies against them; they parade their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! They have brought disaster upon themselves.
New Living TranslationThe very look on their faces gives them away. They display their sin like the people of Sodom and don’t even try to hide it. They are doomed! They have brought destruction upon themselves.
English Standard VersionFor the look on their faces bears witness against them; they proclaim their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! For they have brought evil on themselves.
Berean Standard BibleThe expression on their faces testifies against them, and like Sodom they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster upon themselves.
King James BibleThe shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide
it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
New King James VersionThe look on their countenance witnesses against them, And they declare their sin as Sodom; They do not hide
it. Woe to their soul! For they have brought evil upon themselves.
New American Standard BibleThe expression of their faces testifies against them, And they display their sin like Sodom; They do not
even conceal
it. Woe to them! For they have done evil to themselves.
NASB 1995The expression of their faces bears witness against them, And they display their sin like Sodom; They do not even conceal it. Woe to them! For they have brought evil on themselves.
NASB 1977The expression of their faces bears witness against them. And they display their sin like Sodom; They do not
even conceal
it. Woe to them! For they have brought evil on themselves.
Legacy Standard BibleThe expression of their faces answers against them, And they declare their sin like Sodom; They do not
even conceal
it. Woe to their soul! For they have dealt out evil on themselves.
Amplified BibleTheir partiality testifies against them, They display their sin like Sodom; They do not even hide it. Woe (judgment is coming) to them! For they have brought evil on themselves [as a reward].
Christian Standard BibleThe look on their faces testifies against them, and like Sodom, they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster on themselves.
Holman Christian Standard BibleThe look on their faces testifies against them, and like Sodom, they flaunt their sin. They do not conceal it. Woe to them, for they have brought evil on themselves.
American Standard VersionThe show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have done evil unto themselves.
Contemporary English VersionThe look on your faces shows that you are sinful as Sodom, and you don't try to hide it. You are in for trouble, and you have brought it all on yourselves.
English Revised VersionThe shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
GOD'S WORD® TranslationThe look on their faces will be held against them. They boast about their sins, which are like [those of the people of] Sodom. They don't even bother to hide them. How horrible it will be for these people, because they have brought disaster on themselves.
Good News TranslationTheir prejudices will be held against them. They sin as openly as the people of Sodom did. They are doomed, and they have brought it on themselves.
International Standard Version "The expressions on their faces give them away. They parade their sin around like Sodom; they don't even try to hide it. How horrible it will be for them, because they have brought disaster on themselves!"
NET BibleThe look on their faces testifies to their guilt; like the people of Sodom they openly boast of their sin. Too bad for them! For they bring disaster on themselves.
New Heart English BibleThe look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They do not hide it. Woe to their soul. For they have brought disaster upon themselves.
Webster's Bible TranslationThe show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe to their soul! for they have rewarded evil to themselves.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThe expression on their faces testifies against them, and like Sodom they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster upon themselves.
World English BibleThe look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They don’t hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves.
Literal Translations
Literal Standard VersionThe appearance of their faces witnessed against them, "" And their sin, as Sodom, they declared, "" They have not hidden! Woe to their soul, "" For they have done evil to themselves.
Young's Literal Translation The appearance of their faces witnessed against them, And their sin, as Sodom, they declared, They have not hidden! Woe to their soul, For they have done to themselves evil.
Smith's Literal TranslationThe withdrawing of their face answered against them; and they announced their sins as Sodom, and they covered not. Wo to their soul! for they rewarded evil to themselves.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThe shew of their countenance hath answered them: and they have proclaimed abroad their sin as Sodom, and they have not hid it: woe to their souls, for evils are rendered to them.
Catholic Public Domain VersionThe acknowledgement of their countenance is their response. For they have proclaimed their own sin, like Sodom; and they have not concealed it. Woe to their souls! For evils are being repaid to them.
New American BibleTheir very look bears witness against them; they boast of their sin like Sodom, They do not hide it. Woe to them! They deal out evil to themselves.
New Revised Standard VersionThe look on their faces bears witness against them; they proclaim their sin like Sodom, they do not hide it. Woe to them! For they have brought evil on themselves.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleTheir hypocrisy witnesses against them; and they declare their sins like Sodom, they do not hide them. Woe to their soul! for they have wrought evil to themselves.
Peshitta Holy Bible TranslatedTheir favoritism is a witness against them, and they have shown their sins as Sadom and they are not hidden. Woe to their souls, for they have set for themselves evil rewards!
OT Translations
JPS Tanakh 1917The show of their countenance doth witness against them; And they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! For they have wrought evil unto themselves.
Brenton Septuagint TranslationWherefore now their glory has been brought low, and the shame of their countenance has withstood them, and they have proclaimed their sin as Sodom, and made it manifest.
Additional Translations ...