New International VersionThe LORD Almighty will bless them, saying, “Blessed be Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance.”
New Living TranslationFor the LORD of Heaven’s Armies will say, “Blessed be Egypt, my people. Blessed be Assyria, the land I have made. Blessed be Israel, my special possession!”
English Standard Versionwhom the LORD of hosts has blessed, saying, “Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance.”
Berean Standard BibleThe LORD of Hosts will bless them, saying, “Blessed be Egypt My people, Assyria My handiwork, and Israel My inheritance.”
King James BibleWhom the LORD of hosts shall bless, saying, Blessed
be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
New King James Versionwhom the LORD of hosts shall bless, saying, “Blessed
is Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel My inheritance.”
New American Standard Biblewhom the LORD of armies has blessed, saying, “Blessed is Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel My inheritance.”
NASB 1995whom the LORD of hosts has blessed, saying, “Blessed is Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel My inheritance.”
NASB 1977whom the LORD of hosts has blessed, saying, “Blessed is Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel My inheritance.”
Legacy Standard Biblewhom Yahweh of hosts has blessed, saying, “Blessed is Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel My inheritance.”
Amplified Biblewhom the LORD of hosts has blessed, saying, “Blessed is Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel My heritage.”
Christian Standard BibleThe LORD of Armies will bless them, saying, “Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance are blessed.”
Holman Christian Standard BibleThe LORD of Hosts will bless them, saying, “Egypt My people, Assyria My handiwork, and Israel My inheritance are blessed.”
American Standard Versionfor that Jehovah of hosts hath blessed them, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
Contemporary English Versionthen the LORD All-Powerful will bless them by saying, "The Egyptians are my people. I created the Assyrians and chose the Israelites."
English Revised Versionfor that the LORD of hosts hath blessed them, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
GOD'S WORD® TranslationThe LORD of Armies will bless them, saying, "My people Egypt, the work of my hands Assyria, and my possession Israel are blessed."
Good News TranslationThe LORD Almighty will bless them and say, "I will bless you, Egypt, my people; you, Assyria, whom I created; and you, Israel, my chosen people."
International Standard VersionThe LORD of the Heavenly Armies has blessed them, saying, "Blessed be Egypt my people, Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance."
NET BibleThe LORD who commands armies will pronounce a blessing over the earth, saying, "Blessed be my people, Egypt, and the work of my hands, Assyria, and my special possession, Israel!"
New Heart English Biblebecause the LORD of hosts has blessed them, saying, "Blessed be Egypt my people, Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance."
Webster's Bible TranslationWhom the LORD of hosts will bless, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThe LORD of Hosts will bless them, saying, “Blessed be Egypt My people, Assyria My handiwork, and Israel My inheritance.”
World English Biblebecause Yahweh of Armies has blessed them, saying, “Blessed be Egypt my people, Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance.”
Literal Translations
Literal Standard VersionIn that YHWH of Hosts blessed it, saying, “Blessed [is] My people—Egypt, "" And the work of My hands—Asshur, "" And My inheritance—Israel!”
Young's Literal Translation In that Jehovah of Hosts did bless it, saying, 'Blessed is My people -- Egypt, And the work of My hands -- Asshur, And Mine inheritance -- Israel!'
Smith's Literal TranslationWhom Jehovah of armies blest him, saying, Blessed my people of Egypt, and the work of my hand, Assur, and my inheritance Israel.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWhich the Lord of hosts hath blessed, saying: Blessed be my people of Egypt, and the work of my hands to the Assyrian: but Israel is my inheritance.
Catholic Public Domain Versionwhich the Lord of hosts has blessed, saying: Blessed be my people of Egypt, and the work of my hands for the Assyrian, but Israel is my inheritance.
New American Biblewhen the LORD of hosts gives this blessing: “Blessed be my people Egypt, and the work of my hands Assyria, and my heritage, Israel.”
New Revised Standard Versionwhom the LORD of hosts has blessed, saying, “Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my heritage.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleWhom the LORD of hosts shall bless, saying, Blessed be Egypt my people and Assyria the work of my hands and Israel my heritage.
Peshitta Holy Bible Translatedhim whom LORD JEHOVAH of Hosts blesses and says, “Blessed are my people in Egypt, and the work of my hands who are in Assyria and my inheritance Israel"
OT Translations
JPS Tanakh 1917for that the LORD of hosts hath blessed him, saying: 'Blessed be Egypt My people and Assyria the work of My hands, and Israel Mine inheritance.'
Brenton Septuagint Translationsaying, Blessed be my people that is in Egypt, and that is among the Assyrians, and Israel mine inheritance.
Additional Translations ...