New International VersionWhen that year was over, they came to him the following year and said, “We cannot hide from our lord the fact that since our money is gone and our livestock belongs to you, there is nothing left for our lord except our bodies and our land.
New Living TranslationBut that year ended, and the next year they came again and said, “We cannot hide the truth from you, my lord. Our money is gone, and all our livestock and cattle are yours. We have nothing left to give but our bodies and our land.
English Standard VersionAnd when that year was ended, they came to him the following year and said to him, “We will not hide from my lord that our money is all spent. The herds of livestock are my lord’s. There is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our land.
Berean Standard BibleWhen that year was over, they came to him the second year and said, “We cannot hide from our lord that our money is gone and all our livestock belongs to you. There is nothing left for our lord except our bodies and our land.
King James BibleWhen that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide
it from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:
New King James VersionWhen that year had ended, they came to him the next year and said to him, “We will not hide from my lord that our money is gone; my lord also has our herds of livestock. There is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our lands.
New American Standard BibleBut when that year ended, they came to him the next year and said to him, “We will not hide from my lord the fact that our money is all spent, and the livestock are my lord’s. There is nothing left for my lord except our bodies and our lands.
NASB 1995When that year was ended, they came to him the next year and said to him, “We will not hide from my lord that our money is all spent, and the cattle are my lord’s. There is nothing left for my lord except our bodies and our lands.
NASB 1977And when that year was ended, they came to him the next year and said to him, “We will not hide from my lord that our money is all spent, and the cattle are my lord’s. There is nothing left for my lord except our bodies and our lands.
Legacy Standard BibleThen that year came to an end. And they came to him the next year and said to him, “We will not hide from my lord that our money has come to an end, and the livestock are my lord’s. There is nothing left for my lord except our bodies and our land.
Amplified BibleWhen that year was ended, they came to him the next year and said to him, “We will not hide from my lord [the fact] that our money is spent; my lord also has our herds of livestock; there is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our lands.
Christian Standard BibleWhen that year was over, they came the next year and said to him, “We cannot hide from our lord that the silver is gone and that all our livestock belongs to our lord. There is nothing left for our lord except our bodies and our land.
Holman Christian Standard BibleWhen that year was over, they came the next year and said to him, “We cannot hide from our lord that the money is gone and that all our livestock belongs to our lord. There is nothing left for our lord except our bodies and our land.
American Standard VersionAnd when that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide from my lord, how that our money is all spent; and the herds of cattle are my lord's; there is nought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:
Contemporary English VersionThen the people came to him and said: Sir, there's no way we can hide the truth from you. We are broke, and we don't have any more animals. We have nothing left except ourselves and our land.
English Revised VersionAnd when that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide from my lord, how that our money is all spent; and the herds of cattle are my lord's; there is nought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:
GOD'S WORD® TranslationWhen that year was over, they came to him the next year. "Sir," they said to him, "you know that our money is gone, and you have all our livestock. There's nothing left to bring you except our bodies and our land.
Good News TranslationThe following year they came to him and said, "We will not hide the fact from you, sir, that our money is all gone and our livestock belongs to you. There is nothing left to give you except our bodies and our lands.
International Standard VersionThe following year, they came to him and reminded him, "We won't hide from you, your Excellency, that we've spent all of our money, and that our livestock all belong to you. There's nothing left to trade with you, your Excellency, except our bodies and our territories.
NET BibleWhen that year was over, they came to him the next year and said to him, "We cannot hide from our lord that the money is used up and the livestock and the animals belong to our lord. Nothing remains before our lord except our bodies and our land.
New Heart English BibleWhen that year was over, they came to him the next year and said to him, "We will not hide from my lord that all our silver is spent and that the herds of livestock belong to my lord. There is nothing left, as my lord can see, except our bodies and our lands.
Webster's Bible TranslationWhen that year was ended, they came to him the second year, and said to him, We will not hide from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not aught left in the sight of my lord, but our bodies and our lands:
Majority Text Translations
Majority Standard BibleWhen that year was over, they came to him the second year and said, “We cannot hide from our lord that our money is gone and all our livestock belongs to you. There is nothing left for our lord except our bodies and our land.
World English BibleWhen that year was ended, they came to him the second year, and said to him, “We will not hide from my lord how our money is all spent, and the herds of livestock are my lord’s. There is nothing left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd that year is finished, and they come to him on the second year, and say to him, “We do not hide from my lord, that since the money has been finished, and possession of the livestock [is] to my lord, there has not been left before my lord except our bodies, and our ground;
Young's Literal Translation And that year is finished, and they come in unto him on the second year, and say to him, 'We do not hide from my lord, that since the money hath been finished, and possession of the cattle is unto my lord, there hath not been left before my lord save our bodies, and our ground;
Smith's Literal TranslationAnd that year will be ended, and they will come to him in the second year, and will say to him, We will not hide from my lord if the silver was spent; and the possession of the cattle to my lord; and there was not left before my lord except but our bodies and our lands.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd they came the second year, and said to him: We will not hide from our lord, how that our money is spent, and our cattle also are gone: neither art thou ignorant that we have nothing now left but our bodies and our lands.
Catholic Public Domain VersionLikewise, they came the second year, and they said to him: “We will not conceal from our lord that our money is gone; likewise our cattle are gone. Neither are you unaware that we have nothing left but our bodies and our land.
New American BibleThat year ended, and they came to him in the next one and said: “We cannot hide from my lord that, with our money spent and our livestock made over to my lord, there is nothing left to put at my lord’s disposal except our bodies and our land.
New Revised Standard VersionWhen that year was ended, they came to him the following year, and said to him, “We can not hide from my lord that our money is all spent; and the herds of cattle are my lord’s. There is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our lands.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleWhen that year was ended, they came to him the second year, and said to him, We will not hide it from our lord, for the money is spent; and our lord also has all the herds and cattle; there is nothing left in the sight of our lord but our persons and our lands;
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd that year ended, and they came to him in the next year, and they said to him, “We will not hide from our Lord, because all money is spent and the cattle of oxen are with our Lord, and nothing is left before our Lord except our lives and our lands:
OT Translations
JPS Tanakh 1917And when that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him: 'We will not hide from my lord, how that our money is all spent; and the herds of cattle are my lord's; there is nought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands.
Brenton Septuagint TranslationAnd that year passed, and they came to him in the second year, and said to him, Must we then be consumed from before our lord? for if our money has failed, and our possessions, and our cattle,
brought to thee our lord, and there has not been left to us before our lord more than our own bodies and our land,
we are indeed destitute.
Additional Translations ...