New International Versionclothed in blue, governors and commanders, all of them handsome young men, and mounted horsemen.
New Living TranslationThey were all attractive young men, captains and commanders dressed in handsome blue, charioteers driving their horses.
English Standard Versionclothed in purple, governors and commanders, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.
Berean Standard Bibleclothed in blue, governors and commanders, all desirable young men, horsemen mounted on steeds.
King James BibleWhich were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
New King James VersionWho were clothed in purple, Captains and rulers, All of them desirable young men, Horsemen riding on horses.
New American Standard Biblewho were clothed in purple, governors and officials, all of them handsome young men, horsemen riding on horses.
NASB 1995who were clothed in purple, governors and officials, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.
NASB 1977who were clothed in purple, governors and officials, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.
Legacy Standard Biblewho were clothed in purple, governors and officials, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.
Amplified Biblewho were clothed in purple, governors and officials, all of them attractive young men, horsemen riding on horses.
Christian Standard Bibledressed in blue, governors and prefects, all of them desirable young men, horsemen riding on steeds.
Holman Christian Standard Bibledressed in blue, governors and prefects, all of them desirable young men, horsemen riding on steeds.
American Standard Versionwho were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
Contemporary English VersionShe offered herself to soldiers in purple uniforms: handsome, high-ranking officers and cavalry troops.
English Revised Versionwhich were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
GOD'S WORD® TranslationThey were governors and commanders clothed in purple. They were all handsome young men who rode on horses.
Good News TranslationThey were soldiers in uniforms of purple, noblemen and high-ranking officers; all of them were handsome young cavalry officers.
International Standard Versionwho were clothed in blue—including governors and commanders. All of them were desirable young men—horsemen mounted on horses.
NET Bibleclothed in blue, governors and officials, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.
New Heart English Biblewho were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.
Webster's Bible TranslationWho were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
Majority Text Translations
Majority Standard Bibleclothed in blue, governors and commanders, all desirable young men, horsemen mounted on steeds.
World English Biblewho were clothed with blue—governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.
Literal Translations
Literal Standard VersionClothed with blue—governors and prefects, "" All of them desirable young men, "" Horsemen, riding on horses,
Young's Literal Translation Clothed with blue -- governors and prefects, Desirable young men all of them, Horsemen, riding on horses,
Smith's Literal TranslationPutting on cerulean purple, prefects and governors, young men of desire all of them, horsemen riding horses.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWho were clothed with blue, princes, and rulers, beautiful youths, all horsemen, mounted upon horses.
Catholic Public Domain Versionwho were clothed with hyacinth: rulers and magistrates, passionate youths and all of the horsemen, mounted on horses.
New American Bibledressed in purple, governors and officers, all of them handsome young soldiers, mounted on horses.
New Revised Standard Versionclothed in blue, governors and commanders, all of them handsome young men, mounted horsemen.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleWho were clothed with blue, lords and captains, desirable young men, all of them horsemen riding on horses.
Peshitta Holy Bible TranslatedWho wore blue fringes, Lords and Princes and Rulers, desirable young men, all of them horsemen, riders of horses
OT Translations
JPS Tanakh 1917clothed with blue, governors and rulers, handsome young men all of them, horsemen riding upon horses.
Brenton Septuagint Translationclothed with purple, princes and captains;
they were young men and choice, all horseman riding on horses.
Additional Translations ...