New International VersionAnd after it is thrown on the fire as fuel and the fire burns both ends and chars the middle, is it then useful for anything?
New Living TranslationNo, it can only be used for fuel, and even as fuel, it burns too quickly.
English Standard VersionBehold, it is given to the fire for fuel. When the fire has consumed both ends of it, and the middle of it is charred, is it useful for anything?
Berean Standard BibleNo, it is cast into the fire for fuel. The fire devours both ends, and the middle is charred. Can it be useful for anything?
King James BibleBehold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for
any work?
New King James VersionInstead, it is thrown into the fire for fuel; the fire devours both ends of it, and its middle is burned. Is it useful for
any work?
New American Standard BibleIf it has been put into the fire for fuel,
and the fire has consumed both of its ends and its middle part has been charred, is it
then good for anything?
NASB 1995“If it has been put into the fire for fuel, and the fire has consumed both of its ends and its middle part has been charred, is it then useful for anything?
NASB 1977“If it has been put into the fire for fuel,
and the fire has consumed both of its ends, and its middle part has been charred, is it
then useful for anything?
Legacy Standard BibleIf it has been put into the fire for fuel,
and the fire has consumed both of its ends, and its middle part has been charred, is it
then useful for anything?
Amplified BibleIf it has been thrown into the fire for fuel, and the fire has consumed both of its ends and the middle section has been charred, is it suitable
or useful for anything?
Christian Standard BibleIn fact, it is put into the fire as fuel. The fire devours both of its ends, and the middle is charred. Can it be useful for anything?
Holman Christian Standard BibleIn fact, it is put into the fire as fuel. The fire devours both of its ends, and the middle is charred. Can it be useful for anything?
American Standard VersionBehold, it is cast into the fire for fuel; the fire hath devoured both the ends of it, and the midst of it is burned: is it profitable for any work?
Contemporary English VersionIt can only be used as firewood. But after its ends are burnt and its middle is charred, it can't be used for anything.
English Revised VersionBehold, it is cast into the fire for fuel: the fire hath devoured both the ends of it, and the midst of it is burned; is it profitable for any work?
GOD'S WORD® TranslationNo! It is only thrown into the fire as fuel. The fire burns up both its ends and chars its middle. Then can it be used to make anything?
Good News TranslationIt is only good for building a fire. And when the ends are burned up and the middle is charred, can you make anything out of it?
International Standard VersionAfter all, it's useful only for kindling a fire, isn't it? And once you've burnt up the ends and charred through the middle of it, is it useful for anything else?
NET BibleNo! It is thrown in the fire for fuel; when the fire has burned up both ends of it and it is charred in the middle, will it be useful for anything?
New Heart English BibleLook, it is cast into the fire for fuel; the fire has devoured both its ends, and its midst is burned: is it profitable for any work?
Webster's Bible TranslationBehold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it suitable for any work?
Majority Text Translations
Majority Standard BibleNo, it is cast into the fire for fuel. The fire devours both ends, and the middle is charred. Can it be useful for anything?
World English BibleBehold, it is cast into the fire for fuel; the fire has devoured both its ends, and the middle of it is burned. Is it profitable for any work?
Literal Translations
Literal Standard VersionBehold, it has been given to the fire for fuel, "" The fire has eaten its two ends, "" And its midst has been scorched! Is it profitable for work?
Young's Literal Translation Lo, to the fire it hath been given for fuel, Its two ends hath the fire eaten, And its midst hath been scorched! Is it profitable for work?
Smith's Literal TranslationBehold, it was given to the fire to consume; the fire consumed its two ends, and the midst of it was burned. Will it succeed for work.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBehold it is cast into the fire for fuel: the fire hath consumed both ends thereof, and the midst thereof is reduced to ashes: shall it be useful for any work?
Catholic Public Domain VersionBehold, it is used in the fire as fuel. The fire consumes both its ends; and its middle is reduced to ashes. So how can it be useful for any work?
New American BibleOf course not! If it is fed to the fire for fuel, and the fire devours both ends of it, Leaving the middle charred, is it useful for anything then?
New Revised Standard VersionIt is put in the fire for fuel; when the fire has consumed both ends of it and the middle of it is charred, is it useful for anything?
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBehold, it is cast into the fire for fuel; and when the fire has consumed both ends of it and the middle of it is burned, is it good for any work?
Peshitta Holy Bible TranslatedBut it is given as fuel for fire, and fire consumes its two ends, and its middle is ruined so that it is not going to do service
OT Translations
JPS Tanakh 1917Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire hath devoured both the ends of it, and the midst of it is singed; is it profitable for any work?
Brenton Septuagint TranslationIt is only given to the fire to be consumed; the fire consumes that which is yearly pruned of it, and it is utterly gone. Will it be useful for
any work?
Additional Translations ...