New International Versionand when the LORD your God has delivered them over to you and you have defeated them, then you must destroy them totally. Make no treaty with them, and show them no mercy.
New Living TranslationWhen the LORD your God hands these nations over to you and you conquer them, you must completely destroy them. Make no treaties with them and show them no mercy.
English Standard Versionand when the LORD your God gives them over to you, and you defeat them, then you must devote them to complete destruction. You shall make no covenant with them and show no mercy to them.
Berean Standard Bibleand when the LORD your God has delivered them over to you to defeat them, then you must devote them to complete destruction. Make no treaty with them and show them no mercy.
King James BibleAnd when the LORD thy God shall deliver them before thee; thou shalt smite them,
and utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them:
New King James Versionand when the LORD your God delivers them over to you, you shall conquer them
and utterly destroy them. You shall make no covenant with them nor show mercy to them.
New American Standard Bibleand when the LORD your God turns them over to you and you defeat them, you shall utterly destroy them. You shall not make a covenant with them nor be gracious to them.
NASB 1995and when the LORD your God delivers them before you and you defeat them, then you shall utterly destroy them. You shall make no covenant with them and show no favor to them.
NASB 1977and when the LORD your God shall deliver them before you, and you shall defeat them, then you shall utterly destroy them. You shall make no covenant with them and show no favor to them.
Legacy Standard Bibleand when Yahweh your God gives them over before you and you strike them down, then you shall devote them to destruction. You shall cut no covenant with them and show no favor to them.
Amplified Bibleand when the LORD your God gives them over to you and you defeat them, then you shall utterly destroy them. You shall not make a covenant (treaty) with them nor show mercy
and compassion to them.
Christian Standard Bibleand when the LORD your God delivers them over to you and you defeat them, you must completely destroy them. Make no treaty with them and show them no mercy.
Holman Christian Standard Bibleand when the LORD your God delivers them over to you and you defeat them, you must completely destroy them. Make no treaty with them and show them no mercy.
American Standard Versionand when Jehovah thy God shall deliver them up before thee, and thou shalt smite them; then thou shalt utterly destroy them: thou shalt make no covenant with them, nor show mercy unto them;
Contemporary English Versionthe LORD will force them out of the land. Then you must destroy them without mercy. Don't make any peace treaties with them,
English Revised Versionand when the LORD thy God shall deliver them up before thee, and thou shalt smite them; then thou shalt utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them:
GOD'S WORD® TranslationWhen the LORD your God gives them to you and you defeat them, destroy every one of them because they have been claimed by the LORD. Don't make any treaties with them or show them any mercy.
Good News TranslationWhen the LORD your God places these people in your power and you defeat them, you must put them all to death. Do not make an alliance with them or show them any mercy.
International Standard VersionSo when the LORD your God delivers them to you and you have defeated them, then utterly destroy them. You are not to make any covenant with them nor be gracious to them.
NET Bibleand he delivers them over to you and you attack them, you must utterly annihilate them. Make no treaty with them and show them no mercy!
New Heart English Bibleand when the LORD your God shall deliver them up before you, and you shall strike them; then you shall utterly destroy them: you shall make no covenant with them, nor show mercy to them;
Webster's Bible TranslationAnd when the LORD thy God shall deliver them before thee, thou shalt smite them and utterly destroy them, thou shalt make no covenant with them, nor show mercy to them:
Majority Text Translations
Majority Standard Bibleand when the LORD your God has delivered them over to you to defeat them, then you must devote them to complete destruction. Make no treaty with them and show them no mercy.
World English Bibleand when Yahweh your God delivers them up before you, and you strike them, then you shall utterly destroy them. You shall make no covenant with them, nor show mercy to them.
Literal Translations
Literal Standard Versionand your God YHWH has given them before you, then you have struck them—you utterly devote them—you do not make a covenant with them, nor do you favor them.
Young's Literal Translation and Jehovah thy God hath given them before thee, and thou hast smitten them -- thou dost utterly devote them -- thou dost not make with them a covenant, nor dost thou favour them.
Smith's Literal TranslationAnd Jehovah thy God gave them before thee, and thou didst smite them: exterminating, thou shalt exterminate them; thou shalt not make to them a covenant and thou shalt not show them mercy.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the Lord thy God shall have delivered them to thee, thou shalt utterly destroy them. Thou shalt make no league with them, nor shew mercy to them:
Catholic Public Domain Versionand when the Lord your God will have delivered them to you, you shall strike them down unto utter annihilation. You shall not enter into a pact with them, nor shall you show any pity to them.
New American Bibleand when the LORD, your God, gives them over to you and you defeat them, you shall put them under the ban. Make no covenant with them and do not be gracious to them.
New Revised Standard Versionand when the LORD your God gives them over to you and you defeat them, then you must utterly destroy them. Make no covenant with them and show them no mercy.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd when the LORD your God shall deliver them before you, and you shall defeat them; then you shall utterly destroy them; you shall make no covenant with them, nor show mercy to them;
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH your God shall deliver them before you and you shall strike them, and you shall certainly destroy them; you shall not make a covenant with them and you shall not have mercy upon them:
OT Translations
JPS Tanakh 1917and when the LORD thy God shall deliver them up before thee, and thou shalt smite them; then thou shalt utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor show mercy unto them;
Brenton Septuagint Translationand the Lord thy God shall deliver them into thy hands, then thou shalt smite them: thou shalt utterly destroy them: thou shalt not make a covenant with them, neither shall ye pity them:
Additional Translations ...