New International Version“Sovereign LORD, you have begun to show to your servant your greatness and your strong hand. For what god is there in heaven or on earth who can do the deeds and mighty works you do?
New Living Translation‘O Sovereign LORD, you have only begun to show your greatness and the strength of your hand to me, your servant. Is there any god in heaven or on earth who can perform such great and mighty deeds as you do?
English Standard Version‘O Lord GOD, you have only begun to show your servant your greatness and your mighty hand. For what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as yours?
Berean Standard Bible“O Lord GOD, You have begun to show Your greatness and power to Your servant. For what god in heaven or on earth can perform such works and mighty acts as Yours?
King James BibleO Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God
is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?
New King James Version‘O Lord GOD, You have begun to show Your servant Your greatness and Your mighty hand, for what god
is there in heaven or on earth who can do
anything like Your works and Your mighty
deeds?
New American Standard Bible‘Lord GOD, You have begun to show Your servant Your greatness and Your strong hand; for what god
is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as Yours?
NASB 1995‘O Lord GOD, You have begun to show Your servant Your greatness and Your strong hand; for what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as Yours?
NASB 1977‘O Lord GOD, Thou hast begun to show Thy servant Thy greatness and Thy strong hand; for what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as Thine?
Legacy Standard Bible‘O Lord Yahweh, You have begun to show Your slave Your greatness and Your strong hand; for what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as Yours?
Amplified Bible‘O Lord GOD, You have only begun to show Your servant Your greatness and Your mighty hand; for what god is there in heaven or on earth that can do such works and mighty acts (miracles) as Yours?
Christian Standard BibleLord GOD, you have begun to show your greatness and your strong hand to your servant, for what god is there in heaven or on earth who can perform deeds and mighty acts like yours?
Holman Christian Standard BibleLord GOD, You have begun to show Your greatness and power to Your servant, for what god is there in heaven or on earth who can perform deeds and mighty acts like Yours?
American Standard VersionO Lord Jehovah, thou hast begun to show thy servant thy greatness, and thy strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy mighty acts?
Contemporary English Version"Our LORD, it seems that you have just begun to show me your great power. No other god in the sky or on earth is able to do the mighty things that you do.
English Revised VersionO Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy mighty acts?
GOD'S WORD® Translation"Almighty LORD, you have [only] begun to show me how great and powerful you are. What kind of god is there in heaven or on earth who can do the deeds and the mighty acts you have done?
Good News Translation'Sovereign LORD, I know that you have shown me only the beginning of the great and wonderful things you are going to do. There is no god in heaven or on earth who can do the mighty things that you have done!
International Standard VersionLORD God, you've begun to show your greatness and your strong power to your servant. For what god in heaven or on earth can equal your works and mighty deeds?
NET Bible"O, Lord GOD, you have begun to show me your greatness and strength. (What god in heaven or earth can rival your works and mighty deeds?)
New Heart English Bible"Lord GOD, you have begun to show your servant your greatness, and your strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to your works, and according to your mighty acts?
Webster's Bible TranslationO Lord GOD, thou hast begun to show thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?
Majority Text Translations
Majority Standard Bible“O Lord GOD, You have begun to show Your greatness and power to Your servant. For what god in heaven or on earth can perform such works and mighty acts as Yours?
World English Bible“Lord Yahweh, you have begun to show your servant your greatness, and your strong hand. For what god is there in heaven or in earth that can do works like yours, and mighty acts like yours?
Literal Translations
Literal Standard VersionLord YHWH, You have begun to show Your servant Your greatness and Your strong hand; for who [is] a god in the heavens or in earth who does according to Your works and according to Your might?
Young's Literal Translation Lord Jehovah, Thou -- Thou hast begun to shew Thy servant Thy greatness, and Thy strong hand; for who is a God in the heavens or in earth who doth according to Thy works, and according to Thy might?
Smith's Literal TranslationO Lord Jehovah, thou didst begin to cause thy servant to see thy greatness and thy strong hand: for what God in the heavens and in the earth will do according to thy works and according to thy strength?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleLord God, thou hast begun to shew unto thy servant thy greatness, and most mighty hand, for there is no other God either in heaven or earth, that is able to do thy works, or to be compared to thy strength.
Catholic Public Domain Version‘Lord God, you have begun to reveal your greatness and your very strong hand to your servant. For there is no other god, either in heaven or on earth, who is able to accomplish your works, or to be compared to your strength.
New American Bible“Lord GOD, you have begun to show to your servant your greatness and your mighty hand. What god in heaven or on earth can perform deeds and powerful acts like yours?
New Revised Standard Version“O Lord GOD, you have only begun to show your servant your greatness and your might; what god in heaven or on earth can perform deeds and mighty acts like yours!
Translations from Aramaic
Lamsa BibleI beseech thee O LORD God, thou who hast begun to show thy servant thy greatness, and thy mighty hand, and thy outstretched arm (for what god is there in heaven or on earth who can do according to thy works and according to thy mighty deeds?),
Peshitta Holy Bible TranslatedPlease, LORD JEHOVAH God! You have begun to show your Servant your greatness and your mighty hand and your high arm! Who is God in Heaven or in the Earth to do according to your works and according to your wonders?
OT Translations
JPS Tanakh 1917O Lord GOD, Thou hast begun to show Thy servant Thy greatness, and Thy strong hand; for what god is there in heaven or on earth, that can do according to Thy works, and according to Thy mighty acts?
Brenton Septuagint TranslationLord God, thou hast begun to shew to thy servant thy strength, and thy power, and thy mighty hand, and thy high arm: for what God is there in heaven or on the earth, who will do as thou hast done, and according to thy might?
Additional Translations ...