New International Versionand now I bring the firstfruits of the soil that you, LORD, have given me.” Place the basket before the LORD your God and bow down before him.
New Living TranslationAnd now, O LORD, I have brought you the first portion of the harvest you have given me from the ground.’ Then place the produce before the LORD your God, and bow to the ground in worship before him.
English Standard VersionAnd behold, now I bring the first of the fruit of the ground, which you, O LORD, have given me.’ And you shall set it down before the LORD your God and worship before the LORD your God.
Berean Standard BibleAnd now, behold, I have brought the firstfruits of the land that You, O LORD, have given me.” Then you are to place the basket before the LORD your God and bow down before Him.
King James BibleAnd now, behold, I have brought the firstfruits of the land, which thou, O LORD, hast given me. And thou shalt set it before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God:
New King James Versionand now, behold, I have brought the firstfruits of the land which you, O LORD, have given me.’ “Then you shall set it before the LORD your God, and worship before the LORD your God.
New American Standard BibleAnd now behold, I have brought the first of the produce of the ground which You, LORD have given me.’ Then you shall set it before the LORD your God, and worship before the LORD your God;
NASB 1995‘Now behold, I have brought the first of the produce of the ground which You, O LORD have given me.’ And you shall set it down before the LORD your God, and worship before the LORD your God;
NASB 1977‘And now behold, I have brought the first of the produce of the ground which Thou, O LORD hast given me.’ And you shall set it down before the LORD your God, and worship before the LORD your God;
Legacy Standard BibleSo now behold, I have brought the first of the fruit of the ground which You, O Yahweh, have given me.’ And you shall set it down before Yahweh your God and worship before Yahweh your God;
Amplified BibleAnd now, look, I have brought the first of the produce of the ground which You, O LORD, have given me.’ And you shall place it before the LORD your God, and shall worship before the LORD your God;
Christian Standard BibleI have now brought the first of the land’s produce that you, LORD, have given me. You will then place the container before the LORD your God and bow down to him.
Holman Christian Standard BibleI have now brought the first of the land’s produce that You, LORD, have given me. You will then place the container before the LORD your God and bow down to Him.
American Standard VersionAnd now, behold, I have brought the first of the fruit of the ground, which thou, O Jehovah, hast given me. And thou shalt set it down before Jehovah thy God, and worship before Jehovah thy God:
Contemporary English VersionNow, LORD, I bring to you the best of the crops that you have given me. After you say these things, place the basket in front of the LORD's altar and bow down to worship him.
English Revised VersionAnd now, behold, I have brought the first of the fruit of the ground, which thou, O LORD, hast given me. And thou shalt set it down before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God:
GOD'S WORD® TranslationSo now I've brought the first produce harvested from the fields you gave me, LORD." You will place the basket in the presence of the LORD your God and bow down in front of him.
Good News TranslationSo now I bring to the LORD the first part of the harvest that he has given me.' "Then set the basket down in the LORD's presence and worship there.
International Standard VersionNow, look—I brought the first produce of the land that you, LORD, have given me.' Then set it in the presence of the LORD your God and worship him.
NET BibleSo now, look! I have brought the first of the ground's produce that you, LORD, have given me." Then you must set it down before the LORD your God and worship before him.
New Heart English BibleNow, look, I have brought the first of the fruit of the ground, which you, LORD, have given me." You shall set it down before the LORD your God, and worship before the LORD your God.
Webster's Bible TranslationAnd now, behold, I have brought the first-fruits of the land, which thou, O LORD, hast given me: and thou shalt set it before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God:
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd now, behold, I have brought the firstfruits of the land that You, O LORD, have given me.” Then you are to place the basket before the LORD your God and bow down before Him.
World English BibleNow, behold, I have brought the first of the fruit of the ground, which you, Yahweh, have given me.” You shall set it down before Yahweh your God, and worship before Yahweh your God.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd now, behold, I have brought in the first of the fruits of the ground which you have given to me, O YHWH. (And you have placed it before your God YHWH, and bowed yourself before your God YHWH,
Young's Literal Translation 'And now, lo, I have brought in the first of the fruits of the ground which thou hast given to me, O Jehovah; -- and thou hast placed it before Jehovah thy God, and bowed thyself before Jehovah thy God,
Smith's Literal TranslationAnd now, behold, I brought the first-fruits of the earth that thou Jehovah gave to me: and set thou it before Jehovah thy God, and worship before Jehovah thy God.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd therefore now I offer the firstfruits of the land which the Lord hath given me. And thou shalt leave them in the sight of The Lord thy God, adoring the Lord thy God.
Catholic Public Domain VersionAnd because of this, I now offer the first fruits of the land which the Lord has given to me.’ And you shall leave them in the sight of the Lord your God, and you shall adore the Lord your God.
New American BibleNow, therefore, I have brought the first fruits of the products of the soil which you, LORD, have given me.” You shall set them before the LORD, your God, and you shall bow down before the LORD, your God.
New Revised Standard VersionSo now I bring the first of the fruit of the ground that you, O LORD, have given me.” You shall set it down before the LORD your God and bow down before the LORD your God.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd now, behold, I have brought the firstfruits of the land, which thou, O LORD, hast given me; and you shall set it down before the LORD your God, and worship there before the LORD your God;
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd now, behold, I brought the first fruits of the fruit of the land that LORD JEHOVAH gives to me', and set it before LORD JEHOVAH your God and worship there before LORD JEHOVAH your God:
OT Translations
JPS Tanakh 1917And now, behold, I have brought the first of the fruit of the land, which Thou, O LORD, hast given me.' And thou shalt set it down before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God.
Brenton Septuagint TranslationAnd now, behold, I have brought the first of the fruits of the land, which thou gavest me, O Lord, a land flowing with milk and honey: and thou shalt leave it before the Lord thy God, and thou shalt worship before the Lord thy God;
Additional Translations ...