New International VersionLet them live among you wherever they like and in whatever town they choose. Do not oppress them.
New Living TranslationLet them live among you in any town they choose, and do not oppress them.
English Standard VersionHe shall dwell with you, in your midst, in the place that he shall choose within one of your towns, wherever it suits him. You shall not wrong him.
Berean Standard BibleLet him live among you wherever he chooses, in the town of his pleasing. Do not oppress him.
King James BibleHe shall dwell with thee,
even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.
New King James VersionHe may dwell with you in your midst, in the place which he chooses within one of your gates, where it seems best to him; you shall not oppress him.
New American Standard BibleHe shall live with you in your midst, in the place that he chooses in one of your towns where it pleases him; you shall not mistreat him.
NASB 1995“He shall live with you in your midst, in the place which he shall choose in one of your towns where it pleases him; you shall not mistreat him.
NASB 1977“He shall live with you in your midst, in the place which he shall choose in one of your towns where it pleases him; you shall not mistreat him.
Legacy Standard BibleHe shall live with you in your midst, in the place which he shall choose in one of your gates
of the towns where it pleases him; you shall not mistreat him.
Amplified BibleHe shall live among you, in the place he chooses in one of your cities where it pleases him; you shall not mistreat
or oppress him.
Christian Standard BibleLet him live among you wherever he wants within your city gates. Do not mistreat him.
Holman Christian Standard BibleLet him live among you wherever he wants within your gates. Do not mistreat him.”
American Standard Versionhe shall dwell with thee, in the midst of thee, in the place which he shall choose within one of thy gates, where it pleaseth him best: thou shalt not oppress him.
Contemporary English VersionInstead, you must let them choose which one of your towns they want to live in. Don't be cruel to runaway slaves.
English Revised Versionhe shall dwell with thee, in the midst of thee, in the place which he shall choose within one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.
GOD'S WORD® TranslationLet him stay with you [and live] among your people wherever he chooses, in any of your cities that seems best to him. Never mistreat him.
Good News TranslationThey may live in any of your towns that they choose, and you are not to treat them harshly.
International Standard VersionLet him live among you wherever he chooses in any of your cities that he likes. Don't mistreat him."
NET BibleIndeed, he may live among you in any place he chooses, in whichever of your villages he prefers; you must not oppress him.
New Heart English Biblehe shall dwell with you, in the midst of you, in the place which he shall choose within one of your gates, where it pleases him best: you shall not oppress him.
Webster's Bible TranslationHe shall dwell with thee, even among you in that place which he shall choose in one of thy gates where it pleaseth him best: thou shalt not oppress him.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleLet him live among you wherever he chooses, in the town of his pleasing. Do not oppress him.
World English BibleHe shall dwell with you, among you, in the place which he shall choose within one of your gates, where it pleases him best. You shall not oppress him.
Literal Translations
Literal Standard Versionhe dwells with you in your midst, in the place which he chooses within one of your gates, where it is pleasing to him; you do not oppress him.
Young's Literal Translation with thee he doth dwell, in thy midst, in the place which he chooseth within one of thy gates, where it is pleasing to him; thou dost not oppress him.
Smith's Literal TranslationWith thee he shall dwell in the midst of thee in the place which he shall choose in one of thy gates, in the good to him: thou shalt not oppress him.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleHe shall dwell with thee ill the place that shall please him, and shall rest, in one of thy cities: give him no trouble.
Catholic Public Domain VersionHe shall live with you in a place that pleases him, and he shall rest in one of your cities. You shall not grieve him.
New American BibleLet them live among you in any place they choose, in any one of your communities that seems good to them. Do not oppress them.
New Revised Standard VersionThey shall reside with you, in your midst, in any place they choose in any one of your towns, wherever they please; you shall not oppress them.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut he shall dwell with you in the place which he shall choose in one of your towns, where it pleases him best; you shall not oppress him.
Peshitta Holy Bible TranslatedBut he shall dwell with you in the place where he wants in one of your towns, wherever it pleases him, and you shall not oppress him.
OT Translations
JPS Tanakh 1917he shall dwell with thee, in the midst of thee, in the place which he shall choose within one of thy gates, where it liketh him best; thou shalt not wrong him.
Brenton Septuagint TranslationHe shall dwell with thee, he shall dwell among you where he shall please; thou shalt not afflict him.
Additional Translations ...