New International Versionthen you must inquire, probe and investigate it thoroughly. And if it is true and it has been proved that this detestable thing has been done among you,
New Living TranslationIn such cases, you must examine the facts carefully. If you find that the report is true and such a detestable act has been committed among you,
English Standard Versionthen you shall inquire and make search and ask diligently. And behold, if it be true and certain that such an abomination has been done among you,
Berean Standard Biblethen you must inquire, investigate, and interrogate thoroughly. And if it is established with certainty that this abomination has been committed among you,
King James BibleThen shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold,
if it be truth,
and the thing certain,
that such abomination is wrought among you;
New King James Versionthen you shall inquire, search out, and ask diligently. And
if it is indeed true
and certain
that such an abomination was committed among you,
New American Standard Biblethen you shall investigate, search out, and inquire thoroughly. And if it is true
and the matter is certain that this abomination has been committed among you,
NASB 1995then you shall investigate and search out and inquire thoroughly. If it is true and the matter established that this abomination has been done among you,
NASB 1977then you shall investigate and search out and inquire thoroughly. And if it is true
and the matter established that this abomination has been done among you,
Legacy Standard Biblethen you shall inquire and search out and ask thoroughly. Behold, if it is true
and the matter is confirmed, that this abomination has been done among you,
Amplified Biblethen you shall investigate and search out [witnesses] and ask thorough
questions. If it is true and the matter is established that this loathsome thing has been done among you,
Christian Standard Bibleyou are to inquire, investigate, and interrogate thoroughly. If the report turns out to be true that this detestable act has been done among you,
Holman Christian Standard Bibleyou are to inquire, investigate, and interrogate thoroughly. If the report turns out to be true that this detestable thing has happened among you,
American Standard Versionthen shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought in the midst of thee,
Contemporary English VersionYou must carefully find out if the rumor is true. Then if the people of that town have actually done such a disgusting thing in your own country,
English Revised Versionthen shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought in the midst of thee;
GOD'S WORD® TranslationThen make a thorough investigation. If it is true, and you can prove that this disgusting thing has been done among you,
Good News TranslationIf you hear such a rumor, investigate it thoroughly; and if it is true that this evil thing did happen,
International Standard VersionYou must thoroughly investigate and inquire if it is true that this detestable thing exists among you. If it is so,
NET BibleYou must investigate thoroughly and inquire carefully. If it is indeed true that such a disgraceful thing is being done among you,
New Heart English Biblethen you shall inquire, and make search, and ask diligently; and, look, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is done in the midst of you,
Webster's Bible TranslationThen shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and behold, if it is truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
Majority Text Translations
Majority Standard Biblethen you must inquire, investigate, and interrogate thoroughly. And if it is established with certainty that this abomination has been committed among you,
World English Biblethen you shall inquire, investigate, and ask diligently. Behold, if it is true, and the thing certain, that such abomination was done among you,
Literal Translations
Literal Standard Versionthen you have inquired, and searched, and asked diligently, and behold, [if] truth, the thing is established; this abomination has been done in your midst—
Young's Literal Translation and thou hast enquired, and searched, and asked diligently, and lo, truth; the thing is established; this abomination hath been done in thy midst:
Smith's Literal TranslationAnd seek, and examine, and ask, doing well; and behold, the truth and the word certain this abomination being done in the midst of you;
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleInquire carefully and diligently, the truth of the thing by looking well into it, and if thou find that which is said to be certain, and that this abomination hath been really committed,
Catholic Public Domain Versioninquire carefully and diligently, seeking the truth of the matter. And if you find that what was said is certain, and that this abomination is a work which has been perpetrated,
New American Bibleyou must inquire carefully into the matter and investigate it thoroughly. If you find that it is true and an established fact that this abomination has been committed in your midst,
New Revised Standard Versionthen you shall inquire and make a thorough investigation. If the charge is established that such an abhorrent thing has been done among you,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThen you shall inquire, and make search, and ask diligently; and behold, if the thing be true, that such an abomination has been done among you;
Peshitta Holy Bible TranslatedSeek and search and inquire well if this is truly the case and this impurity was done among you;
OT Translations
JPS Tanakh 1917then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought in the midst of thee;
Brenton Septuagint Translationthen thou shalt enquire and ask, and search diligently, and behold,
if the thing is clearly true, and this abomination has taken place among you,
Additional Translations ...