New International VersionBut when the Jews in Thessalonica learned that Paul was preaching the word of God at Berea, some of them went there too, agitating the crowds and stirring them up.
New Living TranslationBut when some Jews in Thessalonica learned that Paul was preaching the word of God in Berea, they went there and stirred up trouble.
English Standard VersionBut when the Jews from Thessalonica learned that the word of God was proclaimed by Paul at Berea also, they came there too, agitating and stirring up the crowds.
Berean Standard BibleBut when the Jews from Thessalonica learned that Paul was also proclaiming the word of God in Berea, they went there themselves to incite and agitate the crowds.
Berean Literal BibleBut when the Jews from Thessalonica learned that the word of God also was proclaimed by Paul in Berea, they came there also, stirring up and agitating the crowds.
King James BibleBut when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people.
New King James VersionBut when the Jews from Thessalonica learned that the word of God was preached by Paul at Berea, they came there also and stirred up the crowds.
New American Standard BibleBut when the Jews of Thessalonica found out that the word of God had been proclaimed by Paul in Berea also, they came there as well, agitating and stirring up the crowds.
NASB 1995But when the Jews of Thessalonica found out that the word of God had been proclaimed by Paul in Berea also, they came there as well, agitating and stirring up the crowds.
NASB 1977But when the Jews of Thessalonica found out that the word of God had been proclaimed by Paul in Berea also, they came there likewise, agitating and stirring up the crowds.
Legacy Standard BibleBut when the Jews of Thessalonica found out that the word of God had been proclaimed by Paul in Berea also, they came there as well, shaking up and disturbing the crowds.
Amplified BibleBut when the Jews of Thessalonica learned that the word of God [concerning eternal salvation through faith in Christ] had also been preached by Paul at Berea, they came there too, agitating and disturbing the crowds.
Christian Standard BibleBut when the Jews from Thessalonica found out that the word of God had been proclaimed by Paul at Berea, they came there too, agitating and upsetting the crowds.
Holman Christian Standard BibleBut when the Jews from Thessalonica found out that God’s message had been proclaimed by Paul at Berea, they came there too, agitating and disturbing the crowds.
American Standard VersionBut when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed of Paul at Beroea also, they came thither likewise, stirring up and troubling the multitudes.
Contemporary English VersionWhen the Jewish leaders in Thessalonica heard that Paul had been preaching God's message in Berea, they went there and caused trouble by turning the crowds against Paul.
English Revised VersionBut when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed of Paul at Beroea also, they came thither likewise, stirring up and troubling the multitudes.
GOD'S WORD® TranslationBut when the Jews in Thessalonica found out that Paul was also spreading God's word in Berea, they went there to upset and confuse the people.
Good News TranslationBut when the Jews in Thessalonica heard that Paul had preached the word of God in Berea also, they came there and started exciting and stirring up the mobs.
International Standard VersionBut when the Jewish leaders in Thessalonica found out that the word of God had been proclaimed by Paul also in Berea, they went there to upset and incite the crowds.
NET BibleBut when the Jews from Thessalonica heard that Paul had also proclaimed the word of God in Berea, they came there too, inciting and disturbing the crowds.
New Heart English BibleBut when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed by Paul at Beroea also, they came there likewise, inciting and disturbing the crowds.
Webster's Bible TranslationBut when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached by Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people.
Weymouth New TestamentAs soon, however, as the Jews of Thessalonica learnt that God's Message had been proclaimed by Paul at Beroea, they came there also, and incited the mob to a riot.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut when the Jews from Thessalonica learned that Paul was also proclaiming the word of God in Berea, they went there themselves to incite the crowds.
World English BibleBut when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed by Paul at Beroea also, they came there likewise, agitating the multitudes.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd when the Jews from Thessalonica knew that also in Berea was the word of God declared by Paul, they came there also, agitating the multitudes;
Berean Literal BibleBut when the Jews from Thessalonica learned that the word of God also was proclaimed by Paul in Berea, they came there also, stirring up and agitating the crowds.
Young's Literal Translation And when the Jews from Thessalonica knew that also in Berea was the word of God declared by Paul, they came thither also, agitating the multitudes;
Smith's Literal TranslationAnd when the Jews from Thessalonica heard that also in Berea the word of God was announced by Paul, they came there also, agitating the crowd.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was also preached by Paul at Berea, they came thither also, stirring up and troubling the multitude.
Catholic Public Domain VersionThen, when the Jews of Thessalonica had realized that the Word of God was also preached by Paul at Beroea, they went there also, stirring up and disturbing the multitude.
New American BibleBut when the Jews of Thessalonica learned that the word of God had now been proclaimed by Paul in Beroea also, they came there too to cause a commotion and stir up the crowds.
New Revised Standard VersionBut when the Jews of Thessalonica learned that the word of God had been proclaimed by Paul in Beroea as well, they came there too, to stir up and incite the crowds.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut when the Jews of Thes-sa-lo-ni’ca found out that the word of God was preached by Paul in the city of Be-re’a, they came there also; and ceased not to stir up and alarm the people.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when those Jews who were from Thessaloniqa knew that the word of God was preached by Paulus in the city Berea, they came there and did not cease to stir up and to alarm the populace.
NT Translations
Anderson New TestamentBut when the Jews of Thessalonica learned that the word of God was preached by Paul in Berea also, they came thither, and excited the multitude.
Godbey New Testamentbut when the Jews from Thessalonica knew that the word of God was preached by Paul in Berea, they came thither also, agitating and stirring up the rabbles.
Haweis New TestamentBut when the Jews of Thessalonica knew that at Berea also the word of God was preached by Paul, they came thither, and stirred up the populace.
Mace New Testamentbut when the Jews of Thessalonica were inform'd that Paul had preached the word of God at Berea, they went thither to stir up the populace.
Weymouth New TestamentAs soon, however, as the Jews of Thessalonica learnt that God's Message had been proclaimed by Paul at Beroea, they came there also, and incited the mob to a riot.
Worrell New TestamentBut, when the Jews from Thessalonica knew that also in Beraea the word of God was proclaimed by Paul, they came there also, stirring up and troubling the multitudes,
Worsley New TestamentBut when the Jews of Thessalonica knew that the word of God was preached by Paul at Berea, they came thither also, to stir up the people.
Additional Translations ...