New International VersionJudas and Silas, who themselves were prophets, said much to encourage and strengthen the believers.
New Living TranslationThen Judas and Silas, both being prophets, spoke at length to the believers, encouraging and strengthening their faith.
English Standard VersionAnd Judas and Silas, who were themselves prophets, encouraged and strengthened the brothers with many words.
Berean Standard BibleJudas and Silas, who themselves were prophets, said much to encourage and strengthen the brothers.
Berean Literal BibleBoth Judas and Silas, also being prophets themselves, exhorted and strengthened the brothers by much talk.
King James BibleAnd Judas and Silas, being prophets also themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed
them.
New King James VersionNow Judas and Silas, themselves being prophets also, exhorted and strengthened the brethren with many words.
New American Standard BibleJudas and Silas, also being prophets themselves, encouraged and strengthened the brothers
and sisters with a lengthy message.
NASB 1995Judas and Silas, also being prophets themselves, encouraged and strengthened the brethren with a lengthy message.
NASB 1977And Judas and Silas, also being prophets themselves, encouraged and strengthened the brethren with a lengthy message.
Legacy Standard BibleAnd both Judas and Silas, also being prophets themselves, encouraged and strengthened the brothers with a lengthy message.
Amplified BibleJudas and Silas, who were themselves prophets (divinely inspired spokesmen), encouraged and strengthened the believers with many words.
Christian Standard BibleBoth Judas and Silas, who were also prophets themselves, encouraged the brothers and sisters and strengthened them with a long message.
Holman Christian Standard BibleBoth Judas and Silas, who were also prophets themselves, encouraged the brothers and strengthened them with a long message.
American Standard VersionAnd Judas and Silas, being themselves also prophets, exhorted the brethren with many words, and confirmed them.
Contemporary English VersionJudas and Silas were prophets, and they spoke a long time, encouraging and helping the Lord's followers.
English Revised VersionAnd Judas and Silas, being themselves also prophets, exhorted the brethren with many words, and confirmed them.
GOD'S WORD® TranslationJudas and Silas, who were also prophets, spoke a long time to encourage and strengthen the believers.
Good News TranslationJudas and Silas, who were themselves prophets, spoke a long time with them, giving them courage and strength.
International Standard VersionThen Judas and Silas, who were also prophets, said a lot to encourage and strengthen the brothers.
NET BibleBoth Judas and Silas, who were prophets themselves, encouraged and strengthened the brothers with a long speech.
New Heart English BibleJudas and Silas, also being prophets themselves, encouraged the brothers with many words, and strengthened them.
Webster's Bible TranslationAnd Judas and Silas, being prophets also themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed them.
Weymouth New TestamentAnd Judas and Silas, being themselves also Prophets, gave them a long and encouraging talk, and strengthened them in the faith.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleJudas and Silas, who themselves were prophets, said much to encourage and strengthen the brothers.
World English BibleJudas and Silas, also being prophets themselves, encouraged the brothers with many words and strengthened them.
Literal Translations
Literal Standard VersionJudas also and Silas, also being prophets themselves, through much discourse exhorted the brothers, and confirmed,
Berean Literal BibleBoth Judas and Silas, also being prophets themselves, exhorted and strengthened the brothers by much talk.
Young's Literal Translation Judas also and Silas, being themselves also prophets, through much discourse did exhort the brethren, and confirm,
Smith's Literal TranslationAnd Judas and Silas, they also being prophets, through much speech consoled the brethren, and supported.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut Judas and Silas, being prophets also themselves, with many words comforted the brethren, and confirmed them.
Catholic Public Domain VersionBut Judas and Silas, being also prophets themselves, consoled the brothers with many words, and they were strengthened.
New American BibleJudas and Silas, who were themselves prophets, exhorted and strengthened the brothers with many words.
New Revised Standard VersionJudas and Silas, who were themselves prophets, said much to encourage and strengthen the believers.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd Judas and Silas, being prophets themselves also, confirmed the brethren with gracious words.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd with a bountiful message they strengthened the brethren and established them who were followers of Yehuda and Shila because they also were Prophets.
NT Translations
Anderson New TestamentAnd Judas and Silas, who were also prophets, exhorted the brethren with many words, and strengthened them.
Godbey New TestamentBoth Judas and Silas, themselves also being prophets, exhorted the brethren with elaborate speech, and strengthened them;
Haweis New TestamentThen Judas and Silas, being also themselves prophets, exhorted the brethren, in many a discourse, and established them.
Mace New Testamentthey being also prophets, they consolated and confirm'd the brethren by several discourses.
Weymouth New TestamentAnd Judas and Silas, being themselves also Prophets, gave them a long and encouraging talk, and strengthened them in the faith.
Worrell New TestamentAnd Judas and Silas, themselves also being prophets, exhorted the brethren in many words, and confirmed them.
Worsley New TestamentAnd Judas and Silas being prophets also themselves, exhorted and established: the brethren by many discourses.
Additional Translations ...