New International VersionFor you know that we dealt with each of you as a father deals with his own children,
New Living TranslationAnd you know that we treated each of you as a father treats his own children.
English Standard VersionFor you know how, like a father with his children,
Berean Standard BibleFor you know that we treated each of you as a father treats his own children—
Berean Literal Biblejust as you know how each one of you, as a father his own children,
King James BibleAs ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father
doth his children,
New King James Versionas you know how we exhorted, and comforted, and charged every one of you, as a father
does his own children,
New American Standard Biblejust as you know how
we were exhorting and encouraging and imploring each one of you as a father
would his own children,
NASB 1995just as you know how we were exhorting and encouraging and imploring each one of you as a father would his own children,
NASB 1977just as you know how we
were exhorting and encouraging and imploring each one of you as a father
would his own children,
Legacy Standard Biblejust as you know how we
were exhorting and encouraging and bearing witness to each one of you as a father
would his own children,
Amplified BibleFor you know how we were exhorting and encouraging and imploring each one of you just as a father does [in dealing with] his own children, [guiding you]
Christian Standard BibleAs you know, like a father with his own children,
Holman Christian Standard BibleAs you know, like a father with his own children,
American Standard Versionas ye know how we dealt with each one of you, as a father with his own children, exhorting you, and encouraging you, and testifying,
Contemporary English VersionYou also know we did everything for you that parents would do for their own children.
English Revised Versionas ye know how we dealt with each one of you, as a father with his own children, exhorting you, and encouraging you, and testifying,
GOD'S WORD® TranslationYou know very well that we treated each of you the way a father treats his children. We comforted you and encouraged you. Yet, we insisted that
Good News TranslationYou know that we treated each one of you just as parents treat their own children.
International Standard VersionYou know very well that we treated each of you the way a father treats his children.
NET BibleAs you know, we treated each one of you as a father treats his own children,
New Heart English BibleAs you know, as a father with his own children,
Webster's Bible TranslationAs ye know how we exhorted, and comforted, and charged every one of you, as a father doth his children,
Weymouth New TestamentFor you know that we acted towards every one of you as a father does towards his own children, encouraging and cheering you,
Majority Text Translations
Majority Standard BibleFor you know that we treated each of you as a father treats his own children—
World English BibleAs you know, we exhorted, comforted, and implored every one of you, as a father does his own children,
Literal Translations
Literal Standard Versioneven as you have known how we are exhorting each one of you, as a father his own children, and comforting, and testifying,
Berean Literal Biblejust as you know how each one of you, as a father his own children,
Young's Literal Translation even as ye have known, how each one of you, as a father his own children, we are exhorting you, and comforting, and testifying,
Smith's Literal TranslationAs ye know how each one of you, as a father his children, comforting and encouraging, and testifying,
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAs you know in what manner, entreating and comforting you, (as a father doth his children,)
Catholic Public Domain VersionAnd you know the manner, with each one of you, like a father with his sons,
New American BibleAs you know, we treated each one of you as a father treats his children,
New Revised Standard VersionAs you know, we dealt with each one of you like a father with his children,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleYou know how we exhorted and encouraged and charged every one of you, as a father does his children,
Aramaic Bible in Plain EnglishJust as you know that we have been like a father to each one of you, pleading with his children, and we comfort your hearts and charge you
NT Translations
Anderson New Testamentas indeed you know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father his children,
Godbey New Testamentas you know, exhorting each one of you, as a father of his own children, and comforting you,
Haweis New Testamentas ye know how
we treated every one of you, as a father doth his children, exhorting you, and admonishing, and conjuring you,
Mace New Testamentyou likewise know, that we exhorted and encouraged every one of you, as a father doth his children,
Weymouth New TestamentFor you know that we acted towards every one of you as a father does towards his own children, encouraging and cheering you,
Worrell New Testamentas ye know how
we dealt with each one of you, as a father with his own children, exhorting you, and encouraging
you, and testifying,
Worsley New Testamentas ye know
likewise, how we exhorted and comforted every one of you, as a father his children;
Additional Translations ...