New International VersionSo the people sent men to Shiloh, and they brought back the ark of the covenant of the LORD Almighty, who is enthroned between the cherubim. And Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
New Living TranslationSo they sent men to Shiloh to bring the Ark of the Covenant of the LORD of Heaven’s Armies, who is enthroned between the cherubim. Hophni and Phinehas, the sons of Eli, were also there with the Ark of the Covenant of God.
English Standard VersionSo the people sent to Shiloh and brought from there the ark of the covenant of the LORD of hosts, who is enthroned on the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
Berean Standard BibleSo the people sent men to Shiloh, and they brought back the ark of the covenant of the LORD of Hosts, who sits enthroned between the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
King James BibleSo the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts, which dwelleth
between the cherubims: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas,
were there with the ark of the covenant of God.
New King James VersionSo the people sent to Shiloh, that they might bring from there the ark of the covenant of the LORD of hosts, who dwells
between the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas,
were there with the ark of the covenant of God.
New American Standard BibleSo the people sent
men to Shiloh, and from there they carried the ark of the covenant of the LORD of armies who is enthroned
above the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas,
were there with the ark of the covenant of God.
NASB 1995So the people sent to Shiloh, and from there they carried the ark of the covenant of the LORD of hosts who sits above the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
NASB 1977So the people sent to Shiloh, and from there they carried the ark of the covenant of the LORD of hosts who sits
above the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas,
were there with the ark of the covenant of God.
Legacy Standard BibleSo the people sent to Shiloh, and from there they carried the ark of the covenant of Yahweh of hosts who sits
above the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas,
were there with the ark of the covenant of God.
Amplified BibleSo the people sent
word to Shiloh, and from there they carried the ark of the covenant of the LORD of hosts who sits
above the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were with the ark of the covenant of God.
Christian Standard BibleSo the people sent men to Shiloh to bring back the ark of the covenant of the LORD of Armies, who is enthroned between the cherubim. Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
Holman Christian Standard BibleSo the people sent men to Shiloh to bring back the ark of the covenant of the LORD of Hosts, who dwells between the cherubim. Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
American Standard VersionSo the people sent to Shiloh; and they brought from thence the ark of the covenant of Jehovah of hosts, who sitteth above the cherubim: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
Contemporary English VersionThe army sent some soldiers to bring back the sacred chest from Shiloh, because the LORD All-Powerful has his throne on the winged creatures on top of the chest. As Eli's two sons, Hophni and Phinehas,
English Revised VersionSo the people sent to Shiloh, and they brought from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts, which sitteth upon the cherubim: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
GOD'S WORD® TranslationThe troops sent some men who brought back the ark of the promise of the LORD of Armies-who is enthroned over the angels. Eli's two sons, Hophni and Phinehas, came along with God's ark.
Good News TranslationSo they sent messengers to Shiloh and got the Covenant Box of the LORD Almighty, who is enthroned above the winged creatures. And Eli's two sons, Hophni and Phinehas, came along with the Covenant Box.
International Standard VersionSo the people sent word to Shiloh and took away from there the Ark of the Covenant of the LORD of the Heavenly Armies, who sits above the cherubim. Now the two sons of Eli, Hophni and Phineas, were there with the Ark of the Covenant of God.
NET BibleSo the army sent to Shiloh, and they took from there the ark of the covenant of the LORD of hosts who sits between the cherubim. Now the two sons of Eli, Hophni and Phineas, were there with the ark of the covenant of God.
New Heart English BibleSo the people sent to Shiloh; and they brought from there the ark of the LORD, who sits above the cherubim: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark.
Webster's Bible TranslationSo the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts, who dwelleth between the cherubim: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSo the people sent men to Shiloh, and they brought back the ark of the covenant of the LORD of Hosts, who sits enthroned between the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
World English BibleSo the people sent to Shiloh, and they brought from there the ark of the covenant of Yahweh of Armies, who sits above the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd the people send to Shiloh, and they take from there the Ark of the Covenant of YHWH of Hosts, inhabiting the cherubim, and there [are] two sons of Eli with the Ark of the Covenant of God, Hophni and Phinehas.
Young's Literal Translation And the people sendeth to Shiloh, and they take up thence the ark of the covenant of Jehovah of Hosts, inhabiting the cherubs, and there are two sons of Eli, with the ark of the covenant of God, Hophni and Phinehas.
Smith's Literal TranslationAnd the people will send to Shiloh, and they will lift up from thence the ark of the covenant of Jehovah of armies, sitting upon the Cherubims: and there the two sons of Eli with the ark of the covenant of God, Hophni and Phinehas.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleSo the people sent to Silo, and they brought from thence the ark of the covenant of the Lord of hosts sitting upon the cherubims: and the two sons of Heli, Ophni and Phinees, were with the ark of the covenant of God.
Catholic Public Domain VersionTherefore, the people sent to Shiloh, and they brought from there the ark of the covenant of the Lord of hosts, sitting upon the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were with the ark of the covenant of God.
New American BibleSo the people sent to Shiloh and brought from there the ark of the LORD of hosts, who is enthroned upon the cherubim. The two sons of Eli, Hophni and Phinehas, accompanied the ark of God.
New Revised Standard VersionSo the people sent to Shiloh, and brought from there the ark of the covenant of the LORD of hosts, who is enthroned on the cherubim. The two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleSo the people sent to Shiloh, and they brought from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts, who dwells upon the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of the LORD.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the people sent to Shiloh and they picked up from there the Ark of the Covenant of LORD JEHOVAH of Hosts, dwelling on the Cherubim, and there were the two sons of Eli with the Ark of the Covenant of LORD JEHOVAH, Khaphni and Phinkhas
OT Translations
JPS Tanakh 1917So the people sent to Shiloh, and they brought from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts, who sitteth upon the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
Brenton Septuagint TranslationAnd the people sent to Selom, and they take thence the ark of the Lord who dwells between the cherubs: and both the sons of Heli, Ophni and Phinees,
were with the ark.
Additional Translations ...