New International VersionShe bowed down with her face to the ground and said, “I am your servant and am ready to serve you and wash the feet of my lord’s servants.”
New Living TranslationShe bowed low to the ground and responded, “I, your servant, would be happy to marry David. I would even be willing to become a slave, washing the feet of his servants!”
English Standard VersionAnd she rose and bowed with her face to the ground and said, “Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.”
Berean Standard BibleShe arose, bowed facedown, and said, “Here is your servant, ready to serve and to wash the feet of my lord’s servants.”
King James BibleAnd she arose, and bowed herself on
her face to the earth, and said, Behold,
let thine handmaid
be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
New King James VersionThen she arose, bowed her face to the earth, and said, “Here is your maidservant, a servant to wash the feet of the servants of my lord.”
New American Standard BibleAnd she got up and bowed with her face to the ground, and said, “Behold, your slave is a servant to wash the feet of my lord’s servants.”
NASB 1995She arose and bowed with her face to the ground and said, “Behold, your maidservant is a maid to wash the feet of my lord’s servants.”
NASB 1977And she arose and bowed with her face to the ground and said, “Behold, your maidservant is a maid to wash the feet of my lord’s servants.”
Legacy Standard BibleAnd she arose and bowed with her face to the ground and said, “Behold, your maidservant is a servant-woman to wash the feet of my lord’s servants.”
Amplified BibleAnd she stood and bowed with her face to the ground and said, “Behold, your maidservant is [ready to be] a maid to wash the feet of the servants of my lord.”
Christian Standard BibleShe stood up, paid homage with her face to the ground, and said, “Here I am, your servant, a slave to wash the feet of my lord’s servants.”
Holman Christian Standard BibleShe stood up, then bowed her face to the ground and said, “Here I am, your servant, to wash the feet of my lord’s servants.”
American Standard VersionAnd she arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, Behold, thy handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.
Contemporary English VersionShe bowed down and said, "I would willingly be David's slave and wash his servants' feet."
English Revised VersionAnd she arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, Behold, thine handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.
GOD'S WORD® TranslationShe bowed down with her face touching the ground. "I am ready to serve," she said. "I am ready to wash the feet of my master's servants."
Good News TranslationAbigail bowed down to the ground and said, "I am his servant, ready to wash the feet of his servants."
International Standard VersionShe got up, prostrated herself face down on the ground, and replied, "Your servant would be a slave to wash the feet of your majesty's servants."
NET BibleShe arose, bowed her face toward the ground, and said, "Your female servant, like a lowly servant, will wash the feet of the servants of my lord."
New Heart English BibleShe got up and bowed herself with her face to the ground, and said, "Look, your servant is a lowly servant to wash the feet of your servants."
Webster's Bible TranslationAnd she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thy handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleShe arose, bowed facedown, and said, “Here is your servant, ready to serve and to wash the feet of my lord’s servants.”
World English BibleShe arose and bowed herself with her face to the earth, and said, “Behold, your servant is a servant to wash the feet of the servants of my lord.”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd she rises and bows herself—face to the earth—and says, “Behold, your handmaid [is] for a maidservant to wash the feet of the servants of my lord.”
Young's Literal Translation And she riseth and boweth herself -- face to the earth -- and saith, 'Lo, thy handmaid is for a maid-servant to wash the feet of the servants of my lord.'
Smith's Literal TranslationAnd she will rise and worship with the face to the earth, and say, Behold, thy servant for a servant to wash the feet of my lord's servants.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd she arose and bowed herself down with her face to the earth, and said: Behold, let thy servant be a handmaid, to wash the feet of the servants of my lord.
Catholic Public Domain VersionAnd rising up, she reverenced prone on the ground, and she said, “Behold, let your servant be a handmaid, to wash the feet of the servants of my lord.”
New American BibleRising and bowing to the ground, she answered, “Let your maidservant be the slave who washes the feet of my lord’s servants.”
New Revised Standard VersionShe rose and bowed down, with her face to the ground, and said, “Your servant is a slave to wash the feet of the servants of my lord.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd she arose and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let your handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd she arose and she bowed down on her face on the ground and she said: “Now your MaidServant is a MaidServant to wash the feet of the Servants of my Lord!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And she arose, and bowed down with her face to the earth, and said: 'Behold, thy handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.'
Brenton Septuagint TranslationAnd she arose, and did reverence with her face to the earth, and said, Behold, thy servant
is for an handmaid to wash the feet of thy servants.
Additional Translations ...